THE DAILY MOTIVATOR   일상의 동기부여
Friday, March 21, 2003      2003년 3월 21일

Even Now
지금이라도...

+++++++++++++++++++

There is serious conflict and trouble in the world today. Yet as
serious as that trouble is, it cannot reach all the way into your
heart. The part of you that loves and desires peace is at peace
even now -- even now, when there is so much violence and turmoil,
even now, when there is so much uncertainty.

오늘날 세계에는 심각한 분쟁과 문제가 있습니다. 하지만 그 문제가 심각한 만큼,
그것이 완전히 여러분의 가슴에 미칠 수는 없습니다. 평화를 사랑하고 갈구하는
여러분의 일부분은 지금도 평화로운 상태에 있습니다.
-- 그렇게 많은 폭력과 소요가 있는 지금에도,
그렇게 많은 불확실성이 있는 지금에도 그렇습니다..

Even now, there is far more love than hatred. And there always
will be. For hatred quickly consumes itself, while love just keeps
on going and growing stronger in your heart, even now.

지금도, 증오보다는 훨씬 더 많은 사랑이 있습니다. 그리고 늘 그럴 것입니다.
왜냐하면 증오는 재빨리 그 자신을 소모하지만, 사랑은 그저 지금도 여러분의 가슴속에서
더 강해지고 있으며 지속되기 때문입니다.

It is wise to be concerned. Yet keep this in mind. Your very
concern is proof itself that love abounds, that peace is real
and present, even now. Let that peace live in you and be expressed
through you, even now -- especially now -- not through anger or
blame or retribution, but through love, compassion, and the
strength to make a positive difference.

걱정하는 것은 현명한 일입니다. 하지만 이 점을 명심하세요. 바로 여러분의 그 걱정은
사랑이 넘치고 있다는 점을 증명하는 것입니다. 평화가 실재로 존재하며
지금도 현존하고 있다는 점을 증명하는 것입니다. 그 평화가 여러분 속에 살아 있게 하세요.
그리고 지금이라도 평화가 여러분을 통해 표현되게 하세요. 특히 지금 말입니다.
화 혹은 비난 또는 응징을 통해서가 아니라,
사랑과 연민 그리고 긍정적인 차이를 만들어내는 힘을 통해서 평화를 표현하세요.

See yourself as moving the world positively forward, and you will,
with your thoughts, with your actions, with your love. You feel the
urgent need to do something and indeed you can, even now.

여러분 자신이 세계를 긍정적인 방향으로 움직이고 있으며 앞으로도 그럴 것이라고
생각하세요. 여러분의 생각들로, 여러분의 행동들로, 여러분의 사랑으로 그렇게 하고
있습니다. 여러분은 무언가 해야할 긴박한 필요성을 느끼며, 사실 지금도 그렇게 할 수
있습니다.

Give your love and understanding, even now, even to those with
whom you disagree. Although you have differences with others,
there is much, much more that you have in common. Although there
are plenty of excuses for hatred, there are many more reasons
for love, even now -- especially now.

지금이라도 여러분의 의견과 달리하는 사람들에게 여러분의 사랑과 이해를 주세요.
비록 여러분이 다른 사람들과 다른 것들을 갖고 있지만, 여러분이 공통으로 갖고 있는
훨씬 더 많은 것들이 있습니다. 비록 증오에 대한 많은 변명들이 있지만,
지금도 사랑에 대한 더 많은 이유가 있습니다. 특히 지금.

The need for love and the opportunity for peace have never been
greater than they are, even now. For the more we see of the darker
side of life, the more we truly and sincerely desire to live in
the light, and the more we appreciate the immense and unfathomable
love that we've been given, and that we are free to give. Even now.

사랑의 필요성과 평화의 기회는 지금보다 더 컸던 적이 없었습니다.
우리가 삶의 어두운 측면들을 더욱 많이 볼수록, 우리는 실로 그리고 진정으로 빛 속에서
살고 싶은 욕구를 더욱 많은 갖게 됩니다. 또한 우리가 받아왔고 이제 마음껏 주려고 하는,
엄청나게 헤아릴 수 없는 많은 사랑에 대해 그만큼 더 소중하게 여깁니다.


Ralph Marston


* 운영자님에 의해서 게시물 이동되었습니다 (2003-04-07 13:33)