- 피닉스 저널20세기에 기록한 변조.왜곡 없는 새 성서입니다 -


A PHOENIX JOURNAL

피닉스 저널

제2권



AND THEY CALLED HIS NAME IMMANUEL

그리고 그들은 그의 이름을 임마누엘이라 하였다

***

I AM SANANDA

나는 사난다이다


Link : http://fourwinds10.com/journals/html/J002.html

-새로 쓰는 신약성경, 임마누엘께서 그 진실을 밝힙니다-



- 20 -


< CHAPTER 6_1>



CHAPTER 6

6장


REC #2 ISCARIOTH/JMMANUEL SANANDA

이스카리옷/임마누엘 사난다 기록#2


TUE., AUG. 8, 1989 7:45 A.M. YEAR 2, DAY 357

1989년 8월8일 화요일 오전 7:45. YEAR 2, DAY 357


Precious, I remind you that you are not to stop to ponder these things which I bring unto you. It is necessary that we pen them and at the appropriate time the content can be discussed. This is the authentic record as preserved, from scrolls which are in safekeeping in Pleiades. The entire instrument is in dissonance and is the very purpose of the journal. So be it. Ours is not to REWRITE but to correctly document. Might we move on, please.

귀여운 이여, 내가 그대에게 준 이 기록물을 깊이 생각하세요. 우리는 그들에게 써야 하며 적절한 시기에 그 내용이 토론될 수 있습니다. 이것은 플레이아데스가 보호하고 있는 두루마리들scrolls로부터 보존되었으므로 확실한 기록입니다. 전체 도구instrument가 불일치하며 또 (그것이) 바로 저널의 목적입니다. 우리의 기록물은 고쳐 쓴 것이 아니며 정확히 기록한 것입니다. 계속할까요.


(* 1963예루살렘에서 발견된, 유다 이스카리옷이 고대 아람어로 기록한 두루마리 복음서가, 각국 언어로 번역되어 '탈무드 임마누엘Talmud Jmmanuel이라는 책으로 출판되었는데, 출판 전 이스라엘 공군기의 폭격으로 그 원본이 없어져, 어떤 종교학자는, 카메라로 촬영한 것도 원본도 없어 ‘라쉬드’가 초기 번역한 기록물을 믿을 수 없다 했습니다. 하지만, 지금 여기서의, ‘임마누엘’의 말씀은, 그 기록물(신약성경에 해당하는 원본)이 플레이아데스에서 안전하게 보관되어 왔다 하십니다! *)


*********************


OUESTIONS FROM THE BAPTIST

침례교도의 질문들


At the time of the preparation and teachings of Jmmanuel to his disciples, John (the Baptist) was incarcerated in prison. However, John also had many disciples who were going about the lands. Word of Jmmanuel 's teachings and followings were carried back to the ears of John. As it came to John's attention, he sent his disciples unto Jmmanuel to make inquiry of the young teacher.

임마누엘께서 제자들에게 준비하여 가르치고 있을 그 때에 세례 요한은 옥에 갇혔습니다. 그렇지만, 요한에게는 전국을 돌아다니고 있었던 많은 제자들이 있었습니다. 임마누엘의 가르침과 추종자들의 말씀이 요한의 귀에 들어갔습니다. 그 말씀이 요한의 주의를 끌었으므로, 그는 그 젊은 교사에 대한 질문을 하려고 그의 제자들을 임마누엘에게 보냈습니다.


They inquired, "Are you the one who is to come, the king of wisdom as was told by the prophets, or should we wait for another?"

그들은 질문했습니다. “당신께서, 예언자들이 이야기한대로 지혜의 왕, 오기로 한 그 이니이까, 아니면 우리가 다른 이를 기다려야 하나이까?”


Jmmanuel answered and spoke to them, "Go and tell John what you hear and see. The blind see and the lame walk, lepers are cleansed and the deaf hear, the dead rise, and to those who seek the truth of knowledge, it is given. BLESSED ARE THOSE WHO ARE NOT OFFENDED BY MY TEACHINGS."

임마누엘은 그들에게 대답하여 말하기를, “가서 요한에게 여러분은 듣고 본 것을 말하시오. 맹인이 보게 되고 또 절름발이가 걸으며, 나병환자가 깨끗해졌으며 또 귀머거리가 듣게 되고, 죽은 자가 일어나며, 그리고 지식에 대한 진리를 찾는 사람들에게 그것이 주어지고 있소. 나의 가르침으로 죄를 짓지 않는 사람들은 축복 받을 지어다.


(* 위 ‘나의 가르침으로 죄를 짓지 않는 사람들은 축복 받을지어다.’ 이 말씀에 대한 신약성경을 봅니다. 마태복음 11:6 누구든지 나로 말미암아 실족하지 아니하는 자는 복이 있도다 하시니라.가르침teaching'이란 말씀은 삭제하고 ''라는 개인을 숭배하도록 바꿔 놓았습니다. *)


When John 's disciples had gone, Jmmanuel started to speak to the people about John, "What did you go to see in the desert?

요한의 제자들이 돌아가자, 임마누엘은 사람들을 향하여 요한에 대하여 말하기 시작했습니다, “여러분은 사막에서 무엇을 보았소?”


Did you want to see a reed shaken by the wind? Or, what did you really go out for and to see what? Did you seek to find a person in soft and supple clothing? Behold, those who wear soft clothes are in the houses of kings, officials, the rich, hypocrites, scribes and priests. Or, did you go forth for you wished to see a prophet? Yes, I tell you: He is more than a prophet. John is the one of whom it is written, 'See, I send a messenger before you who shall prepare your path before you.'

여러분은 바람에 흔들리는 갈대를 보기를 원했소? 아니면, 확실히 무엇을 위해 나갔으며 본 것이 무엇이오? 찾기로 한 온화한 사람과 부드러운 옷을 보았소? 보십시오, 부드러운 옷을 입고 있는 자들은 왕들과 관리官吏, 부자들, 위선자들, 유대인 율법학자들, 성직자들의 집에 있소이다. 아니면, 예언자들을 만나기를 바라는 자신을 위해 나갔소? 그렇소, 나는 그대에게 말하리다: 그는 예언자보다 더욱 훌륭하오. 요한은, ‘보라, 나는 여러분의 앞에 여러분의 길을 준비하도록 그대 앞에 한 사자使者를 보내노라.’고 기록된 사람 중의 한 사람입니다.


"Verily I say to you, among all who are born by women, there is none arisen who is greater than John the Baptist.

“진실로 여러분에게 말합니다, 여자에게서 태어난 모든 사람들 중에, 세례 요한보다 더 위대한 사람이 생기지 않았습니다.


"From the time of John the Baptist, until now, the Earth suffers from violence, and those who commit violence seize Earth away. For all the prophets and the Law have prophesied to the time of John, and if you wish to accept it; he is Elijah who is come again that the path would be prepared.

세례 요한의 때부터, 지금까지, 세상은 폭력으로 고통 받고, 또 폭력을 행사하는 자들이 세상을 탈취할 것이라. 요한의 때까지 모든 예언자들과 법칙이 예언하였음에도 불구하고, 여러분이 그것을 받아들이기를 바란다면; 그는 길path이 준비되도록 다시 오는 엘리야(헤브라이의 예언자)입니다.


"He who has ears, hear!

“귀 있는 자는 들어라!


"To whom shall I compare this generation? It does not matter to the children who sit at the market and call to their playmates, saying, 'We are striking up the music, and you did not want to dance; we make ourselves hoarse with wailing and speeches and you did not want to mourn.'

“이 세대를 누구에게 비교하겠습니까? ‘우리가 노래 가락을 울려도, 춤추려 하지 않으며; 우리가 목이 쉬도록 울부짖어도 슬퍼하지 않나이다.’라고 말하는, 시장에 앉아서 같이 놀아줄 친구를 부르는 아이들에게는 아무래도 좋을 것입니다.


"John, who is Elijah, did not eat nor did he drink; and now it is said about that he is 'possessed'.

엘리야 요한은, 먹지도 마시지도 않았더니; 지금은 그가 ‘귀신 들렸다’ 하고 있오.


"Now I have come, I eat and drink, and they say, 'See what a glutton and wine bibber he is, a friend to the publicans (customs officers) and to the infidels.' And yet, wisdom is justified through the works shown forth.

“지금 나는 와서, 먹고 마시니, ‘대식가이자 술고래인 그가, 수세리收稅吏(세관원)에게 친구요 믿음이 없는 자들에게 친구라.’고 그들이 말합니다. 아직은 아니나, 지혜는 전시되는 과업을 통해서 옳다할 것입니다.



PRAISED BE THE CREATION

창조를 찬미하십시오


"Praised be The Creation of heaven and the universes and the Earth, for revealing the knowledge and the power of The Spirit, which the false teaching has hidden from the expanding wise and those filled with knowledge, now to those who are honest seekers.

“천상의 창조와 우주와 지구를 찬미할지어다. 영혼의 권능과 지식을 드러냄은, 정직하게 찾는 자들에게, 그것이 지식으로 채워진 지혜를 확장하여 그릇된 가르침을 덮었습니다.


"Yes, it has been very kind of The Creation, wherefrom came God and his Celestial Sons, whereby they have stopped the misuse of power among the human race.

“그렇습니다, 그것은 창조에 대하여 매우 상냥하였으며, 과 그의 천상의 아들들은 그것으로부터 왔고, 그렇게 하여 그들은 인류 사이에서 권능의 남용을 막아 왔습니다.


"All things have been given over to men, and no one knows the secret of The Creation, that is no man, and thus, not God or his followers. And all things have been given to ME now by God, whose guardian angels taught me the Laws and the knowledge of nature, and the Laws emanating from The Creation.

“모든 것이 사람들에게 주어졌으나, 아무도 창조의 비밀에 대하여 알지 못하니, 그는 사람이 아니며, 따라서 도 그 추종자들도 아닙니다. 그리고 에 의해 모든 것이 ME에게 주어졌으며, 그의 수호천사들이 나에게 자연의 지식과 법칙을 가르쳤고, 그리고 법칙창조로부터 방사되고 있음을 가르쳤습니다.


"Come to me all of you who are searching and thirsting for knowledge and truth, and I will receive you and restore you. Take upon you, the yoke of learning of the new teachings, for it is the recognition and you will find peace within it for your life. You will find that the development of spirit is gentle and its burden most light."

“지식과 진리에 목말라 찾는 여러분은 모두 나에게 오십시오. 내가 여러분을 받아 여러분을 회복시킬 것입니다. 새로운 가르침에 대한 지식의 멍에를 여러분에게 지울 것입니다, 그것은 깨달음이며 그리고 여러분은 여러분의 생존을 위하여 그 안에서 평화를 발견할 것이기 때문입니다. 여러분은 영혼의 성장이 온화하며 그것의 짐이 가장 가벼움을 알게 될 것입니다.


(* 위 말씀에 대한 신약성경(- 마태복음)의 왜곡된 기록을 봅니다. (마 11:28) 수고하고 무거운 짐 진 자들아 다 내게로 오라 내가 여러분을 쉬게 하리니  (마 11:29) 나는 마음이 온유하고 겸손하니 나의 멍에를 메고 내게 배우라 그리하면 여러분 마음이 쉼을 얻으리니  (마 11:30) 이는 내 멍에는 쉽고 내 짐은 가벼움이라 하시니라’ 위 ‘지식과 진리’, ‘새로운 가르침’, '평화', ‘영혼의 성장’이라는 중요하고 의미 깊은 말씀은 다 삭제하였음을 알 수 있습니다. *)



< 계속 >

[출처] 임마누엘께서 밝히는 신약성경 원본 [21] - 침례교도..|작성자 imokko

 

 

 

-20세기에 기록한 새 성서, 피닉스 저널 -


A PHOENIX JOURNAL

2 

피닉스 저널

제2권



AND THEY CALLED HIS NAME IMMANUEL

그리고 그들은 그의 이름을 임마누엘이라 하였다

***

I AM SANANDA

나는 사난다이다


Link : http://fourwinds10.com/journals/html/J002.html

<신약성경 원본, 임마누엘께서 밝힙니다..>

 


- 21 -

< CHAPTER 6_2>


MARRIAGE AND COHABITATION

결혼과 동거


Jmmanuel was constantly pressed with questions regarding the laws of marriage and everything related thereto. Most ones were most sorry they had asked. These writings will be discussed in depth at a future time, Dharma, for they are the most abused and confounding of all teachings. These are Universal Laws and are the most frequently "rewritten" to be suitable to man's whims. Nonetheless, there is most logical and rational reason for such rules which range from parentless children birthed to calamitous diseases and broken spirits thrust one upon another. Do not debate it here as this is not the format for such, remember, we are translating the scrolls. As has been given unto you prior to this; there is naught to prevent the "LOVING" of another of opposite or same, sexual affiliation--it is the "BEHAVIOR OF PHYSICAL LUST AND PRACTICE" which is disdained. LOVE has no boundaries of soul caring and emotion. Physical activities come under the limits of acceptability for myriads of "just" reasonings. So be it.

임마누엘께서는 항상 결혼과 또 거기에 관련된 모든 것들의 법칙에 대한 질문으로 괴로움을 당했습니다. 그들이 질문했었던 (것들의) 대부분이 참 딱했습니다. 다르마, 이 기록은 미래에 깊이 토론될 것이오, 왜냐면 그들이 모든 가르침으로 인해 가장 당황스러워하고 또 남용했기 때문이오. 이것들은 우주적 법칙이며 또 인간의 변덕스러움에 맞도록 때때로 (그것들) 대부분을 “다시 썼어요.” 그럼에도 불구하고, 부모 없는 신생아부터 비참한 질병과 서로 밀어 내기하는 깨어진 영혼까지 분류하는 그러한 규칙들에는 가장 논리적이고 합리적인 지성이 있습니다. 이것은 그러한 형식이 아니므로 여기서 그것을 논쟁하지 마세요. 우리는 두루마리로 된 (기록)을 번역하고 있음을 기억하세요. 이 기록물 이전에 여러분에게 있어 왔듯이; 다른 상대방another of opposite(=이성異性을 뜻하는 듯)을 “사랑함” 혹은 같은, 성적sexual 관계를 방해하는 것은 무가치합니다 -멸시 받는 것은 “물리적 욕망과 관습으로 인한 행위‘입니다. 사랑LOVE은 영혼 돌보기와 감정에 경계를 가지지 않습니다. 물리적 활동은 무수한 “정당한” 추론에 대하여 그 수용성의 한계에 영향을 받습니다. 그러할지어다.


He spoke thusly, "You have been given the commandment: 'You should not commit adultery.'

(임마누엘)는 이렇게 말했습니다, “여러분은: ‘여러분은 불의不義를 범하지 않아야 합니다.’라는 계율을 받았습니다.


"Irrespective thereof, people commit adultery and practice fornication thus going against the laws of nature. But it is written: 'He who commits adultery and fornication shall be punished, for the fallible are unworthy of life and its laws, for they should be sterilized.' If men or women, not married, cohabit with each other, they should be punished for the fallible are unworthy of life and its laws, and they, too, should be sterilized.

“그에 관하여 고려하지 않는, 사람들은 불의를 범하며 따라서 자연의 법칙을 어기며 간통을 실행합니다. 하지만 (이렇게) 기록되어 있습니다: ‘불의와 간통을 범하는 자는 처벌 받아야 하리니, 속이는 자는 생명과 생명의 법칙에 대하여 가치가 없기 때문이며, 그러므로 그들은 단종斷種되어야 하느니라.’ 만일 남자와 여자가, 결혼하지 않고, 서로 동거하면, 그들은 생명과 생명의 법칙에 대하여 가치가 없기 때문에, 그들, 역시, 단종斷種되어야 합니다.


"If two men consort with one another in intimate sexual relationships, they should be punished for the fallible are unworthy of life and its laws, therefore they should be sterilized and further, expelled and banned before the people.

“만일 두 남자가 친밀한 성적 관계 속에서 서로 교제한다면, 속이는 자는 생명과 생명의 법칙에 대하여 가치가 없어 그들은 처벌 받아야 할 것입니다. 그러므로, 그들은 단종斷種되어야 할 것이며 더 나아가, 사람들로부터 추방시키고 금지시켜야 할 것입니다.


If, however, two women cohabit with each other, they should NOT be punished, for they do not go against life and its laws, since they are not inseminating, but bearing.

그렇지만, 만일, 두 여자가 서로 교제한다면, 그들은 응징되지 않아야 할 것입니다. 왜냐면 그들은 생명과 그 법칙에 거스르지 않기 때문이며, 씨를 뿌리지 않으며 다만 출산하기 때문입니다.


"When inseminator and inseminator are united, life is desecrated and killed, but if conception and conception are united, there is no desecration, no killing, nor creating. But activities of lustful pleasure are incorrect for this is an exploitation of nurturing and loving.

“씨 뿌리는 자와 씨 뿌리는 자가 결합할 때, 생명은 모독을 당하며 죽임을 당합니다. 그러나 수태(하는 자)와 수태(하는 자)가 결합하면, (생명에 대한) 모독은 없으며, 죽임이 없고, 창조도 없습니다. 그러나 음탕한 쾌락 활동은 양육과 사랑함에 대한 착취이므로 올바르지 않습니다.


"Verily I say to you, there is no animal under the sky, which like man, would go against the Laws of The Creation and of nature. But are you not more than the animal?

“진실로 여러분에게 말합니다, 하늘 아래에서, 사람과 같이, 창조와 자연의 법칙을 거스르는 동물은 없습니다. 하지만 여러분들은 동물보다 더 훌륭하지 않습니까?


"He who indulges in lustful fornication for the sake of pay or pleasure to the physical senses should be therefore, sterilized that he or she not be allowed procreation and further, should be evicted and banned before the people.

“빚 청산이나 혹은 쾌락을 위해 음탕한 간통으로 물리적 감각을 충족시키는 자는 따라서 그 혹은 그녀가 자손을 갖지 못하도록 더욱이, 사람들 앞에서 내쫓겨 금지되도록 응징 받아야 할 것입니다.


"HE WHO MOLESTS AND UNITES (COHABITS) WITH A CHILD IS UNWORTHY OF LIFE ITSELF AND ITS LAWS, AND SHOULD BE PUNISHED SO THAT HE WILL LOSE OF HIS LIFE. LIKEWISE, HE WHO INDULGES IN INCEST IS THUSLY UNWORTHY AND SHOULD BE TREATED LIKEWISE. HE WHO COHABITS WITH AN ANIMAL IS LIKEWISE UNWORTHY AND SHOULD BE TREATED LIKEWISE"

“괴롭혀서 어린 아이와 결합(동거)하는 자는 생명 자체와 그 법칙에 대하여 가치가 없어, 처벌되어야 할 것이며 그리하여 그 자는 자신의 생명을 잃을 것입니다. 마찬가지로, 근친상간으로 즐기는 자는 따라서 비열하여 똑같이 다루어져야 할 것이요. 동물과 함께 동거하는 자는 마찬가지로 가치 없으며 똑같이 처리되어야 할 것입니다.”


***(Now, Dharma, comes the really hard one to swallow in concept and is one of the rules that has been rewritten so many times to suit man that it has lost all conceptual meaning. It revolves around "responsibility " to the child created from the old or from the new relationship. It is always with the seeking of pleasure that all laws are broken, either through seeking of pleasure of self or greed. I do not make of the laws and it is unimportant whether or not ye ones of Earth like of them or do not like of them. There is ample reasoning upon which these Laws of The Creation are based and balanced. You will note that many times the phrase "lose--life" is included. Yes, it is that serious, chela, it just has long since the writing of the law, been ignored and hidden. It is the time of the "coming again" for the correction of these things which have caused thy civilization of man to drop into degradation. Through these very misusings have you brought yourselves unto destruction. It pleases me not, either, but so be it. At the time of accounting these things done in ignorance are most surely evaluated justly and ones are not randomly thrown into the pits of fire and brimstone. You ones need not rush out and compound thy errors, you will use wisdom in all things)**

***(자, 다르마, 개념적으로 그대로 받아들이기에 어려운 것이 나옵니다. 여러 규칙들 중 하나는 사람에게 맞도록 너무 많이 고쳐 모든 개념상의 의미를 잃어버렸지요. 그것은 오랜 혹은 새로운 관계로부터 창조된 자손에게 “책임”이 돌아갑니다. 깨어진 모든 법칙은, 자신 혹은 탐욕에 대한 쾌락을 추구하든지, 어떻든 항상 쾌락의 추구와 함께 합니다. 나는 법칙들을 만들어내지 않으며 지구의 여러분이 그것들을 마음에 들어 하든지 않든지 그것은 중요하지 않아요. 이들 창조법칙이 근거가 있고 균형적임에는 충분한 논거가 있습니다. 여러분은 “잃는다--생명”(이라는) 표현이 여러 번 포함된 것에 주목할 것입니다. (지금은) 타락으로 떨어뜨리는 여러분의 인간의 문화로 기인한 것들을 교정하기 위한 “재림”의 시기입니다. 바로 이들 오용을 통해서 여러분은 자신들을 파멸로 데려갔습니다. 어떻든, 그것은 나를 기쁘게 하지 않습니다. 그러할지어다. 책임을 져야 하는 시기에서는 무지하여 행한 이 일들은 가장 확실히 정당하게 평가되며 또 아무도 무작위로 불구덩이와 유황불 속으로 던져지지 않습니다. 여러분 모두는 급하게 행동해서 여러분의 실수를 만들어 낼 필요가 없으며, 여러분은 모든 일에 지혜를 사용할 것입니다)**