PJ 03


SPACE--GATE 스페이스 게이트  THE VEIL REMOVED 걷혀진 장막


BY  GYEORGOS CERES HATONN


-40-


APPENDIX I  부록 1  THE "GREY MEN" TAPE “그레이 멘” (녹음) 테이프



Chp.5_(4) : APPENDIX I_(7)


We are talking of holding companies in trouble. The international bankers have removed responsibility from themselves. They passed the notes, etc., on to the holding companies, who in turn made the bad loans. All that money belonging to the Arabs has been passed on into the holding companies. All the international bankers have to do is say to the Arabs, "You are broke. As of today--all gone!" When the Arabs demand payment of the 30 year term notes, the holding companies are insolvent--simple as that, no funds-broke.

우리는 곤경에 처한 지주 회사들에 대하여 말하고 있습니다. 그 국제 은행가들은 자신들의 책임을 제거했습니다. 그들은 지주 회사들에게 메모 등을 넘겨주었으며, 번갈아 악성 대부(or 융자)를 체결했습니다. 아라비아 사람들에게 속하는 모든 자금이 지주 회사들에게로 넘겨졌습니다. 국제은행가들이 해야 하는 일은, “당신은 파산했어요. 오늘 현재 -- 모두 사라졌오!” 라고 아라비아 사람들에게 말하는 것이 전부입니다. 아라비아 사람들이 30년 만기 문서(에 기입된 금액의) 상환을 요구할 때, 그 지주 회사들은 지급 불능입니다 --그처럼 간단하지요, 자금이 없어-파산했습니다.



Do you see now, that this group "made" people some years back and now they can "break" them with equal speed and efficiency without being accountable?

그 그룹이 국민을 몇 년 후퇴시켰으며 그리고 지금은 그들이 해명할 의무 없이 국민을 같은 속도와 효율로 “파산”시킬 수 있음을 여러분은 이제 이해합니까?



I fear, friends, it is not very different from what is being done unto you dear ones--but, that is another story.

친구들이여, 나는 염려하는데, 그것은 사랑하는 여러분 모두에게 행하여지고 있는 것과 그다지 다르지 않습니다 - -하지만, 그것은 별개의 이야기입니다.



What happens next after this point in insolvency and negotiations, is that the assets would have to be liquidated. The Arabs now have to liquidate. They bought farm land, for instance, all over America. Likewise, they bought stocks in a lot of corporations as well as a lot of bonds and some other kinds of real estate. In fact, they have controlled a large portion of the New York Stock Exchange. Keep in mind the Japanese control a large portion, also.

파산과 협상 속에서의 이 시점 이후에 벌어지는 일은, (파산자의) 자산은 청산되어야 한다는 것입니다. 아라비아 사람들은 이제 청산하여야 합니다. 예를 들면, 그들은 미국 전역에 걸쳐서, 농장을 구입했습니다. 게다가 또, 그들은 많은 채권과 다른 종류의 부동산 뿐 아니라 많은 주식회사의 증권도 매입했습니다. 사실, 그들은 뉴욕 증권 거래소의 큰 부분을 통제해 왔습니다. 일본 사람Japanese도 또한, 큰 부분을 통제하고 있음을 기억해 두십시오.



Let us look at the morning following the notice of bankruptcy. The Arabs will dump their stocks onto the New York Stock Exchange and what is going to happen when billions of dollars worth of their stock comes on the market? I am talking billions and billions of dollars and, suddenly, there it all is to be sold!

파산 통지 후의 아침을 봅시다. 아라비아 사람들은 자신들의 증권을 뉴욕 증권 거래소에 투매할 것이며 그러면 수 십 억 달러의 가치를 가진 그들의 증권이 시장에 나올 때 무슨 일이 벌어질까요? 나는 수 십 억 달러를 말하고 있는데, 그런데, 갑자기, 거기서 그것 모두가 팔리는 것입니다!



What happens to farm land that is already depressed? In 1987 prime farmland that had been worth $3,000 an acre was less than $700 per acre because of deflation and the inability to repay farm loans. Now you have added drought and all sorts of other bad dreams. By the way, this deflation was brought about by your Federal Reserve System. Well, the Arabs don't want that farmland, they have all the problems they can handle. What happens to the price of the farmland? It is going right to the floor, isn't it? Brothers, when that happens with the value, what does it mean? It means it has no collateral value any longer. With no collateral value, how can a farmer borrow money next year for his crops? In turn, what happens to the crops? Who is going to feed the people? What is going to happen in the grocery markets? The results, of course, equate to hunger and scarce supply. Sad, brothers, but it is a well laid out plan working to perfection.

이미 불경기인 농장에는 무슨 일이 생깁니까? 1987년 일 에이커(=약 4,046.8㎡/약1,249평)에 3,000$의 가치가 있었던 최우량 농장이 에이커 당 700$보다 적었습니다. 통화수축deflation과 농장 대출금 상환 능력이 없기 때문입니다. 이제 여러분은 가뭄과 모든 다른 악몽이 더해졌습니다. 그런데, 이 통화수축은 여러분의 연방 준비 제도에 의해 일어났습니다. 그런데, 아라비아 사람들은 그 농장을 원하지 않는데, 그들이 처리해야 할 엄청난 문제들을 안고 있습니다. 농장의 가격에 무슨 일이 생깁니까? 그것이 곧 바닥으로 떨어지겠지요? 형제들이여, 가치가 떨어지면, 그것이 무엇을 뜻하나요? 그것은 더 이상 담보할 가치가 없다는 것을 의미합니다. 담보할 가치가 없으면, 농부는 다음 해의 농작물을 위해 어떻게 돈을 빌릴 수 있지요? 다음에, 농작물에는 무슨 일이 생깁니까? 누가 사람들을 먹여 살립니까? 식료품 시장에는 무슨 일이 생길까요? 물론, 그 결과는 기아와 공급량 부족을 표시합니다. 형제들이여, 슬프지만, 완전한 작업을 위한 좋은 계획이 있습니다.



It all boils down to CONTROL and how do you ever recover. Further, let us look at your stock situation. What is going to happen when these multitudes of stocks are dumped on the stock market? Chaos. What will be the result of catastrophic chaos? IT HAS BEEN DESIGNED TO THROW THE AMERICAN STOCK EXCHANGES, PRIVATE CORPORATIONS, PRIVATE BUSINESS, AMERICAN REAL ESTATE AND QUITE FRANKLY, THE PEOPLE IN GENERAL, INTO A STATE OF TOTAL CONFUSION.

통제하기 위하여 모든 것을 졸이는데boil down (*끓여서 증발시켜 양을 줄인다..혹은 졸아들게 한다는 의미임 *) 대체 어떻게 회복합니까. 더욱이, 여러분의 증권의 경우를 봅시다look at. 이 수많은 증권을 증권시장에 투매하면 무슨 일이 일어납니까? 대혼란chaos. 비극적인(or 파멸적인) 대혼란의 결과는 무엇일까요? 그것은 미국 증권 거래소와 개인 회사들, 개인 사업, 미국 부동산 시장, 더 솔직히 (말해서), 세상 사람들을 총체적인 혼란 상태로 빠뜨리도록 고안되었습니다.



Let me finish the plan for you. At the time of total confusion and inability to function, those benevolent bankers are going to come through with a "save the world proposal". They are going to be prepared to eliminate cash because of its collapse. Secondarily, they must then stop drug trafficking. Then, they must also push to stop tax cheating. Now, what self respecting American citizen can possibly be against such noble efforts? They (the bankers) have set up and orchestrated all of these programs and now will pretend to stop them.

여러분을 위하여 그 계획(or 책략)을 파멸시키도록 내게 (그 일을) 맡겨 주십시오. 완전한 혼란과 기능 마비의 시기에, 그 자비심 많은 은행가들이 “세계를 구하는 제안”을 들고 나타나려고come through 합니다. 그들은 (세상의) 붕괴를 이유로 현금을 없애려 합니다. (종속적인 의미에서) 그러면, 그들은 (불법적) 마약 거래를 중단해야 합니다. 그 다음, 그들은 또한 조세 기만 (행위)도 중단해야 합니다. 자, 자존심 (센) 미국 시민들은 그러한 고상한 노력에 대하여 과연 무엇을 할 수 있나요? 그들 (그 은행가들)은 그 모든 프로그램들을 편성하여 짜맞춰두었고 이제 그것들을 중단하는 척할 것입니다.



What will the average American do when your television says, "Look at what those dirty Arabs have done to you?" What would you do? You are going to believe what they tell you, aren't you? You are going to be right up there in front saying, "Sure they did it to us. Those Arabs want to control the world." Pretty soon it will be, "Those Japanese want to control the whole world," and then, "The Chinese want to control the whole world." You will join the chant that says, "Look, they bought up all of this major part of America. Look at all the money we have given them, and see what they have done. They have collapsed our stock market, et cetera and so on". Ah ha, but here come your benevolent bankers and they are going to say to you, "You have got to have a new currency and then the next thing we will do is use that-new currency to stop this dope trafficking. You know, that which is coming in from Central America and those other countries. Then, of course, we are also going to have to have a debit card to stop people from tax cheating because, after all, Mr. Public, if we don't do this we will never get ourselves back on our feet.--So, brothers, if you'll just turn everything over to us benevolent bankers we will take care of everything and straighten out the whole mess." You know what, brethren? You will hop on that bandwagon and agree to your imprisonment like babes to candy. You will not only agree to it, you will demand it. For you will forget to hear the big IF. "YOU WILL GET ALL THIS DONE FOR YOU IF YOU WILL JUST TAKE A DEBIT CARD FOR YOU INDIVIDUALLY WITH OUR LITTLE OLD NUMBER ON IT!" YOU WILL HAVE JUST FALLEN FOR THE OLD IDENTIFICATION CARD SCHEME.

여러분의 텔레비전이 “그 무례한 아라비아 사람들이 여러분에게 무슨 짓을 했는지? 보십시오.”라고 말할 때, 보통의 미국인은 어떻게 할까요? 여러분은 어떻게 할 겁니까? 여러분은 그들이 말하는 것을 믿을 거지요? 여러분은 면전에서 “그들이 우리에게 그렇게 한 것은 확실해. 그 아라비아 사람들이 세계를 지배하기를 바라고 있어.” 곧바로 말하겠지요. “일본인들이 전 세계를 지배하려고 해”, 그리고 그 다음엔, “중국인들이 전 세계를 지배하려고 해.”할 것입니다. 여러분은, “보십시오. 그들이 미국의 중요 부분을 모두 샀어요. 우리가 그들에게 준 돈 전부를 보세요, 그리고 그들이 무엇을 했는지 보세요. 그들이 우리의 증권 시장, 기타 등등을 붕괴시켰습니다.”라는 주장과 합세할 것입니다. 아 하, 그러나 여기서 여러분의 자비심 많은 은행가들이 와서 여러분에게 말하려 하는군요. “당신들은 새 화폐를 갖게 되었고 그런 다음 할 일은 (부정한) 마약 거래를 중단하기 위하여 그 새 화폐를 사용하는 것입니다. 여러분이 아시다시피, 그것은 중앙 아메리카와 또 다른 다라들에서 들어오고 있습니다. 그 다음, 물론, 우리는 또한 사람들의 조세 포탈을 막기 위하여 출금 카드도 소지하도록 할 것인데 왜냐하면, 결국, 여러분, 우리가 만일 이렇게 하지 않으면 우리는 결코 (원기를) 회복하여 우리 자신을 되찾을 수 없을 것입니다. 그래서, 형제들이여, 만일 여러분이 모든 것을 자비심 많은 우리 은행가들에게 위임하면 우리는 모든 것을 처리하여 전체 혼란을 정리할 것입니다.” 형제들이여, 무슨 말인지 아세요? 여러분은 (서커스 따위 행렬의 선두의) 악대차를 비난하고 그리고는 갓난아이에게 주는 사탕 같은 여러분을 구금(하는 사탕발림의 책략)에 동의할 것입니다. 여러분은 그것을 승낙할 뿐만 아니라, 그것을 요구하겠지요. 여러분은 그 중대한 만일IF을 듣고 잊어버리기 때문입니다. “만일 여러분이 우리(가 만든) 조금 오래된 번호가 붙은 여러분의 개인용 출금 카드만 소지한다면 여러분은 다 된 모든 것을 얻을 것입니다! 여러분은 단지 이전의 신원증명 카드 체계를 버릴 뿐입니다.



HOW CAN THIS HAPPEN TO YOU? BECAUSE YOU HAVE NEVER BEEN TOLD THE TRUTH, FRIENDS, AND WILL YOU BELIEVE IT NOW AS I GIVE IT TO YOU? NO, MOST OF YOU WILL DISCOUNT ME AS A FIGMENT OF SOME NUT'S WILD IMAGINATION. SO BE IT FOR I AM GREATLY SADDENED FOR YOU AS A SPECIES.

어찌 이런 일이 여러분에게 일어날 수 있을까요? 친구들이여, 여러분은 그 진실을 결코 들은 적이 없기 때문에, 여러분은 내가 말한 대로 그것을 믿겠지요? 아닙니다, 대부분의 여러분은 어떤 얼간이가 무모한 상상으로 지어낸 이야기로 (여기고) 나를 신용하지 않을 것입니다. 그래서 나는 인류로서의 여러분에 대하여 슬프기 그지없습니다.



This has been a scenario about the Middle East. Where do you think you are today and what do you think you will be when you have this new currency? It will only devaluate the old "dollar" to zero. It is planned already and named already: the Phoenix. A little prior to this, there is a plan to bring forth an international credit card ID. Let us refer to it as a government ID card with your social security number on it which would be, and get this because the next is important, satellite linked through the Star Wars system. Does any of this sound familiar to you? This program of Star Wars is at least 60% geared towards this very purpose and only 40% for the claimed defense systems, etc.

그것은 중동 나라들에 대한 각본이었습니다. 여러분은 오늘날 어디에 있다고 생각하세요? 그리고 여러분이 그 새 화폐를 가질 때가 있음을 어떻게 생각하세요? 그것은 오직 이전의 “달러”를 최하로 평가절하할 것입니다. 그것은 이미 계획되었으며 이미 이름이 붙여졌는데: 피닉스입니다. 그 조금 전에, 국제 신용카드 ID를 발표하기 위한 어떤 계획이 있습니다. 그것을 (앞으로) 있게 될 신용카드 위에 여러분의 사회 보안 번호를 붙인 정부 ID와 관련시켜 봅니다. 그것을 갖고 있으세요. 왜냐하면 우주 전쟁 시스템을 통해 연결된 중요한 위성이 다음 (단계)이기 때문입니다. 그에 대한 어떤 소리도 여러분에게 친숙하나요? 우주 전쟁에 대한 이 프로그램은 적어도 60%가 바로 그 목적을 향하여 조정되었고 겨우 40%가 요구된 방어 시스템 등에 대하여 조정되었습니다.


-계속-