Language
한국어

자유마당

우주는 우리를 돕고 있습니다.
많은 사람들이 의식 있는 삶에
눈을 떠가고 있습니다. 빛의 지
구는 내면에 있는 다양한 차원
의 의식을 통합하여 평화와 조
화의 빛을 내기 시작하는 사람
들의 교류 장소입니다.


신과나눈이야기한국모임
http://cafe.naver.com/cwgkorea


자유게시판
                                        ASCENSION IS A PROCESS …
                                                     August 1, 2005

As I have written in the past, by the time a prediction materializes, it nearly always comes in a different form than I had expected. 내가 전에도 썼듯이, 예언이 현실화될 때는, 언제나 내가 그럴 것으로 예측했던 것과는 다른 방식으로 찾아온다.
I also have written about my ability to know WHEN something will arrive, but not what form it will take, or, conversely, knowing WHAT will arrive (such as my feeling that there will be a global financial collapse), but not knowing WHEN it will arrive.
언제 무슨일이 일어날 지를 알면서 그 형태는 어떤 것일 지를 모르는 것에 대해서도 얘기했고, 역으로 무엇이 올 것인 지를 알면서 언제 올 것인 지를 모르는 (예컨데 금융의 세계적 붕괴가 일어날 것이다라는 느낌) 나의 능력에 대해서도 얘기했다.
I never know both the WHAT and the WHEN together.
무엇이 언제 일어날 지 다 아는 경우는 없다.
Today is no exception.
오늘도 예외는 아니다.
I had been told I would go up onto the ships by the end of July, 2005.
2005년 7월 말까지 내가 우주선에 오를 것이라고 나는 들었다.
That, in fact, has happened.
실제로 그 일이 일어났다.
However, it did not take the FORM I expected it to take.
그러나 그것은 내가 예상했던 것과 같은 모습으로 일어나지는 않았다.
I assumed I would simply disappear from down here and simultaneously reappear up there, in a single brief instant of time.
나는 이곳 지상에서 사라져서 동시에 우주선 위에 나타날 것으로 즉 순식간에
일어날 것으로 추정했었다.
Well, my assumption turned out to be true, but the experience appears to be measured across a few days of linear time, not a single “instant.” So here is what has actually happened and where I believe it will go:
그런데 내 예측은 사실로 드러났다, 그러나 실제 경험은 며칠간의 시간선상에서 일어난 것으로 측정된다. 단순히 순간적인 일이 아니다. 그래서  여기 실제로 일어났던 일과 어디에서 일어날 지를 적어본다.
Yesterday (July 31), around 5:30 pm, the Hosts rang my ear (my signal to pick up my inner telephone) and told me we had about an hour left.
어제(7월 31일) 오후 5시 30분 경, 천상의 주재자 들이 내 귀에 신호를 보내와서(내 안의 전화를 받는 신호) 한 시간 남았다고 알려주었다.
In a final flurry of activity, I put up the last of the French translations and then checked in. We were instructed to go into the den and sit on the couch, with our cat Amador between us, and meditate for about 5 minutes.
마지막으로 부산한 가운데 프랑스어 번역본을 정리하고 나는 행동에 들어갔다.
우리는 밀실에 들어가서 긴의자에 앉도록 지시를 받았다. 우리 고양이 아마도르는 우리 사이에 앉히고 우리는 약 5분간 명상에 들어갔다.
We did this and then a process began that is continuing as I write this.
이렇게 하고 나서 과정에 들어갔는데 내가 글을 쓰는 현재도 진행 중이다.
We began being lifted through a series of cycles -- reaching a higher point and then dropping back into a previous level to integrate before moving upward again to yet a higher level than before.
우리는 몇 단계의 순환 과정을 거쳐 들어올려지기를 시작했다--높은 지점으로 올라갔다가 통합하기 위해서 더 높이 올라가기 전에 도로 떨어지고  그리곤 더 높은 곳으로 또 올라가고.
This was familiar to me from the time I was asked to try to translate my body onto a ship on Aug. 17, 1987 (see the update to the article, “My Close Encounters”). At that point in time, I knew this was not going to be a rapid process, and accepted that as how it was going to be.
이것은 1987년 8월 17일 내가 내 육체를 우주선에 타도록 내 몸을 변형시키를 요청받던 이후로 친숙한 과정이었다.("나의 근접 조우"라는 업데이트된 기사를 참조). 그  당시에 이 과정은 급속하게 진행될 것이 아님을 알았으며,  어떻게 진행될 것이든 받아들이기로 했다.
It was explained to me that each person’s experience of their lifting would be tailored for them, so what I am about to describe is a general description of the processes involved and the relative time it takes to go through them, based on what we experienced in our own ascension and what I was told and shown.
각 개인의 상승과정의 경험은 개인에 따라 맞춤형이 될 것이라고 설명을 들었다.그래서 내가 쓸려고 하는 것은 포함된 과정의 일반적 기술이 될 것이며 과정을 완성해가는 상대적 시간이 될 것이다. 따라서 우리 자신의 상승과 듣고 보여진 바에 기초하여 쓰여질 것이다.
The first part was the hardest. From levels 1 through 3, it was very hard to let go of the chatter of my mind. Doubts and fears surfaced to be dealt with. Fragments of memories swam in and out, and I had to keep surrendering into the process over and over again. In particular, each time I had reached a higher level and then fell back to a lower one, I had the feeling I would fail to achieve my objective of going onto the ship.
첫 부분이 제일 힘들었다. 1단계부터 3단계까지의 과정중 마음이 일어나고 꺼짐을 막기가 제일 힘들었다. 의심과 두려움이 처리할 과제로 나타났다. 기억의 조각들이 나타났다 사라져갔다. 그래서 몇번이나 내맡기기를 계속했다. 특히 더 높이 상승할수록 더 낮은 곳으로 도로 떨어졌다. 나는 우주선에 오르는 나의 목적이 실패하는 것이 아닌가 하는 느낌이 들었다.
That was where the surrender came in. Each time I surrendered my resistance to the nature of the process, it made it easier to simply “go with the flow,” and over many hours, we moved higher and higher, through repeating these cycles of being lifted and then falling back. At no time did we fall completely back, and over time, I could sense how close we were to our destination. Between levels 3 and 10, we seemed to be enclosed in some kind of container which was lined in Absolute Black. Absolute Black is a theoretical concept in physics, which defines it as a color that absorbs 100% of visible light. I felt it was some sort of protection for us, so that none of what we were going through would be visible to anyone else, and all of our light would be contained within that space.
그때 맡겨버리기가 왔다. 과정의 특성에 저항을 포기할 때마다 "흐름과 함께 간다"라는 것이 쉬워졌다. 그래서 여러 시간에 걸쳐 우리는 점점 높이 올라갓다. 올라갔다 도로 떨어지는 과정을 되풀이 하면서. 그러나 완전히 되돌아오는 일은 없었다. 그리고 시간이 지남에따라 우리의 목적지에 가까이 다가감을 알 수 있었다.
3단계에서 10단계 사이에 절대암흑 속에 줄지어 있는 어떤 용기 속에 갇힌 느낌이 들었다. 절대암흑은  물리학의 이론적 개념인데 가시광선을 100% 흡수하는 색으로 정의된다. 그것은 일종의 보호장치 같았다. 그래서 우리가 거쳐가는 과정을 아무도 보지 못하게 하고 우리의 모든 빛이 그 속에 갇히는 것과 같았다.
At level 10, I saw a glow and felt we were approaching the “point of disembarkation.” When we reached level 12, I was presented with an image of a woman seated at a desk in a lobby, so I knew we were being “received” into some sort of building. I did not see the ship itself or the outside of the building. We seemed to be in some sort of facility that was dedicated to the kind of process that we were about to undergo. I would liken the atmosphere to that of a very modern hospital, and my descriptions of what followed will make use of familiar metaphors associated with such a place, but are not to be taken as literal descriptions of where we actually were or what actually happened.
10단계에서 우리는 밝은 빛을 보았고 상륙의 지점에 접근하는 느낌이 들었다. 12단계에 접어들었을 때 나는 로비의 의자에 앉아있는 여성의 모습으로 나타났다. 그래서 우리가 어떤 건물 안으로 받아들여진 것을 알았다. 나는 우주선이나 건물 밖의 모습은 볼 수가 없었다. 우리는 거칠려고 하는 과정을 위해서 준비된 어떤 시설 속에 있는 것 같았다. 그것은 매우 현대적인 병원의 분위기에 비유할 수 있겠다. 그래서 앞으로 기술하는 것은 그런 장소에 관련된 비유를 쓸 것이다. 그러나 우리가 실재로 어디 있었는 지 그리고 무슨 일이 일어났는 지 글자그대로 기술하지는 못할 것이다.
Each of us was in a small room that felt like a small operating room. We were constantly attended by 3-4 people throughout the process. The first step of the process was to complete the linking up of each part of our 3D bodies with its analog in the 4D body we would come to occupy. This took quite awhile, and when it was complete, there was another long period of time during which they meticulously checked every possible connection to make sure they were all in place. It was very detailed and I had to work through my impatience, but the feeling coming from the beings working on me was one of a very skilled and very experienced surgical or technical team. They were patient, methodical, and very attentive to every detail involved. Points were checked and rechecked, and I felt their concern that no errors would occur.
우리 각자는 조그만 방에 있었는데 수술실 같은 느낌이 들었다. 전 과정을 통해서 3-4명의 시중을 항상 받았다. 과정의 첫 단계는 우리의 3차원 육체의 각 부분을 앞으로 우리가 차지할 4차원 육체의 동일 부분과 연결시키는 일이었다. 상당한 시간이 걸렷다. 완전히 끝났을 때 모든 부위가 정확히 제 자리에 있는 지 꼼꼼하게 살펴보는데 많은 시간이 흘러갔다.  이 일은 매우 세밀하고 나의 인내를 필요로 했다. 그러나 나를 도와서 일하는 존재 들로부터 오는 느낌은 매우 기술이 좋으며 경험이 많은 외과적 기술적인 팀 같았다. 그들은 인내심이 있었고 질서정연하고 모든 면에 걸쳐서 세심한 주의를 기울이는 것 같았다. 부위마다 철저히 점검했고 실수는 절대 없어야 한다는 그들의 주의력이 느껴졌다.  
After this step was completed, the actual “surgery” began, using various patterns of inaudible sound. The apparent effect was to begin severing all connections with the 3D “sheath” and removing something I will call the “core.” I “saw” this “core” as a small, white, shiny object, shaped like an elongated vesica pisces that had been spun around its longest axis and therefore looked like a small white cylinder with pointy ends. The “core” was removed from our 3D bodies and then taken into a room that was one of many I saw along a long, light blue, luminous corridor. I did not see the interior of any of the rooms, only their white luminous doors, but I “knew” that my core was taken inside and placed into an inanimate 4D body that was contained in some sort of long, translucent chamber or incubator. This body had been partially precipitated to receive my core and would lie there for approximately 3 days while it solidified and incorporated my core. During this time, it would be watched over and tended continuously, similar to being in intensive care following major surgery.
절차가 끝났을 때, 실제적인 수술이 시작됐다. 그것은 가지가지의 귀에 들리지않는 음성방식을 사용하는 것이었다. 분명한 효과는 3차원 외피로서 모든 연결을 기능하도록 시작하는 것이었고 내가 "core"라고 부르는 무언가를 제거하는 것이었다. 이 코어라는 것은 조그맣고 희고 빛나는 물체로 보였는데 그 모양은 늘어당긴 vesica pisces(?) 같은 모양이었고 그것은 가장 긴 축에다가 실로 짠 모양으로서 끝이 뾰족한 흰색의 원통형이었다. 그 코어가 우리의 3차원 육체로부터 분리되었고 어떤 방으로 옮겨졌는데 그 방은 길고 푸르스름한 반짝이는 복도를 따라서 쭉 늘어선 방 중의 하나였다. 방안의 내부시설은 보지 못했다. 오직 흰 반짝이는 문만 있었는데 나의 코어는 안으로 들어가서 비활성의 내 4차원 육체에 놓여지는 것이었다. 그 4차원의 육체는 길고 투명한 방인가 인큐베이터인가에 담겨있었다. 이 육체는 내 코어를 받아들이기 위해서 부분적으로 침전되어있었고 거의 3일 동안 그곳에 뉘어있었는데 그 동안 굳어져서 나의 코어와 일체가 되었다. 이 기간 동안 주의깊게 관찰되고 계속 돌봐졌다. 그것은 마치 대수술 후에 집중적 주의를 기울이는 것과 같았다.    
After 3 days, the body would be sufficiently functional to be moved to what would be the equivalent of a standard hospital room, where it would eat, sleep, and rest. After about a week of that, it would be mobile enough to go outside for brief periods of time, and after around 2-3 weeks in that status, there would be enough mobility and functionality, and the new 4D person would move to something like a convalescent facility, where it would be tended for 2-3 months more, after which he or she would move into their own home on the ships.
3일 후에 육체는 움직일 수 있도록 충분한 기능을 할 것이고 일반 병실과 같은 것으로 옮겨질 것이었다.  거기서 먹고 자고 휴식을 취할 것이었다. 그  약 일주일 후 잠시동안 밖으로 나갈만큼 움직일 수 있으며 그후 그런 상태로 2-3주가 지나면 충분한 기동력과 기능을 갖게 되고 새로운 4차원의 육체적 인간이 회복실과 같은 곳으로 옮겨질 것이다. 그곳에서 2-3개월의 보호를 받은 후 우주선의 그들 집으로 갈 것이다.
I am still quite weak from the experience and as the experience continues, my 3D body continues to weaken even more. I expect it to be very much like active dying, which consists of a gradual withdrawal from this world and a gradual entry into another plane of existence. The only difference is that I don’t expect to leave this body behind, but I can’t be absolutely sure of that until after it has happened. I do think this is what happened to Christ during his 3 days in the tomb, after which his body was gone.
현재 나는 그 경험으로 인하여 매우 허약하며 경험이 계속됨에따라 나의 3차원 육체는 차츰 쇠약해질 것이다. 죽음과 거의 흡사할 것이다. 그것은 이 이 세계로 부터 차츰 사라짐이며 다른 차원의 존재로 태어남으로 이루어질 것이다. 차이라면 내 육체를 뒤에 남기지않는다는 것인데 완전히 일어날 때까지 확실할 수는 없다. 내 생각에 이것은 예수께서 육신이 죽은 후 3일 동안 무덤에서 겪었던 일이 아닐까 한다.

The Hosts told me this morning that the process is irreversible, and now that my “core” has been transferred to this other body (the one in the “incubator” on the ship), this 3D body of mine would gradually fade out and my identity would gradually transfer to the 4D body on the ship. I expect this body to do a sort of “cross-fade,” so that as this body resolves back into The Formless, its analog -- my 4D body -- will be emerging from The Formless, so there will be no loss of continuity between this adult body and the next one.
천상의 주재자들이 오늘 아침 말하기를 과정은 되돌릴 수 없으며 나의 코어가 다른 몸으로 옮겨졌으므로 (우주선의 인큐베이터에 있는) 이 3차원 육체는 점차 사라지고 나의 정체는 우주선에 있는 4차원 몸으로 바뀔 것이라고 했다. 예상컨대 이 육신은 일종의 소멸로 가서 무형으로 소멸하고 그 대리몸인 4차원 육체가 드러날 것이다. 그리하여 이 성인의 육체와 다음 육체 사이의 영속성이 유지될 것이다.
My “core” apparently was transferred last night to anchor my identity in 4D, aboard the ship, and the whole process seems to fit very closely with what the Hosts have had to say about this process in the Messages. Specifically, they said it was a very precise process, one which they know and are skilled at performing. They had also said ascension is a process, and it’s my feeling that I am still here just so I can tell you about it and you will know what to expect when your turn comes. Everything the Hosts have said to prepare us comes into play now, so make use of it in your own process. Surrender IS the way through!
나의 코어는 지난밤 4차원 육체인 우주선 위의 나의 또다른 몸으로 분명히 옮겨졌다. 그리고 전 과정은 메시지에서 주재자들이 말해주었던 것과 매우 흡사할 것 같다. 특히 이것은 그들이 잘 알고 실현에 정통한 매우 간단한 과정이라고 했다. 그들은 또한 상승은 과정이라고 말했고 나는 아직도 이곳에 있으며 여러분의 차례가 올 때 어떤 일이 일어날 지 알 수 있도록 내가 알려줄 수 있게 하기 위하여 나는 이곳에 있는 것이라는 생각이 든다. 주재자들이 우리보고 준비하라고 한 모든 것이 일어나고 있으며 여러분 각자의 과정에 응용하기 바랍니다. 믿고 맡기고 놓아버리기 그것이 길입니다.
In closing, I would like to say that now I know the Messages are true and the rest will follow soon. Everything is fitting together nicely, and I have everything set up to make my exit as gracefully as possible. There will be no further communication from me, and I will not set up any new e-mail accounts, so take this information, use what is useful to you, and leave the rest. The hour is late and the “op” is now in motion. This is very exciting and sobering at the same time, for I know what lies just ahead and what all of our preparation has been leading toward. Just as I am passing away out of 3D into 4D the planet will do the same. That is the hope in the 1982 vision: The old world will pass away and a new world will come into being, just as my old body is passing and a new one is coming into being. May your journey be filled with Grace and may we see each other soon!
Much love,
Lyara
끝맺으면서, 지금 메시지가 사실이라는 것을 나는 알고 있으며 나머지 일이 곧 일어날 것이다라는 사실을 말하고 싶다. 모든 것이 멋지게 잘 일어나고 있으며 나는 가능한 우아하게 내 사라짐을 끝맺도록 준비되었다.  더이상 나의 의사표현은 없을 것이다. 나는 새로운 이메일도 개설하지 않을 것이다. 그러니 이 정보를 받고 당신에게 유용한 것을 취하시기를. 나머지는 남겨둡니다. 때는 막바지 시기이며 작전테라는 진행중입니다. 이것은 매우 신나는 일이며 동시에 엄숙한 일입니다. 왜냐하면 우리 앞에 놓여있는 일이 무엇인 지 알며 우리가 준비한 모든 것이 어디로 이끌지 알기 때문입니다. 내가 3차원 육체에서 빠져나와서 4차원육체로 전환하는 동안 행성도 같은 일을 할 것입니다. 그것이 1982년의 전망에서의 희망이었습니다. 나의 옛 몸이 사라지듯이 옛세상은 사라지고 새로운 세상이 나타날 것입니다. 여러분의 여행이 멋지게 채워지도록. 머지않아 다시 만나기를 기원합니다.
사랑을 보내며,
리아라.
조회 수 :
1082
등록일 :
2005.08.03
11:35:29 (*.33.72.209)
엮인글 :
http://www.lightearth.net/free0/41999/bed/trackback
게시글 주소 :
http://www.lightearth.net/41999
List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 국제정세와 관련하여 실시간 전달되는 중요한 정보를 금일부터 올립니다. 아트만 2020-05-14 144235
공지 현재 진행중인 국내, 국제정세에 대하여.. 아트만 2020-01-09 145006
공지 어보브 메제스틱 (한글자막) -- 데이빗 윌콕, 코리 굿 출연 / "트럼프왕과 기사이야기" [1] 아트만 2019-10-20 162879
공지 유엔 각국대표부에 보내는 제안서 [2018. 8. 29.] 아트만 2018-08-29 151631
공지 우리가 지금 이곳 지구에 있음은 우연이 아닙니다. [1] 아트만 2015-08-18 232526
공지 [릴루 마세(Lilou Mace)] 포스터 갬블(Foster Gamble)과의 인터뷰 1부/ 2부 아트만 2014-05-10 231989
공지 가슴으로 느껴보세요 - '빛나는 꿈들' [2] [46] 관리자 2013-04-12 277469
공지 자본주의 체제가 총체적 사기 임을 알려주는 동영상(한글자막) [67] 관리자 2012-12-09 308531
공지 각성을 위한 준비 --마이트레야(미륵) [7] [57] 관리자 2011-08-17 346600
공지 자유게시판 글쓰기에 관한 안내 [3] [54] 관리자 2010-06-22 461073
4526 보너스~ ㅋㅋ 문종원 2005-08-05 819
4525 결단과 실행.. [1] 문종원 2005-08-05 940
4524 3차원 세계의 특수 메카니즘 (3) --- 사념체의 공격 [4] [32] 이영만 2005-08-04 1497
4523 바벨탑은 있었을까.. [10] [4] 렛츠비긴 2005-08-04 928
4522 3차원 세계의 특수 메카니즘 (2) [37] 이영만 2005-08-03 1057
» OperationTerra의 리아라의 상승 그냥그냥 2005-08-03 1082
4520 꿈의 통합 [1] 아다미스 2005-08-03 977
4519 3차원 세계의 특수 메카니즘 (1) [1] 이영만 2005-08-03 1051
4518 김인자 ,장휘용교수에대한 글 [펌] [8] ghost 2005-08-02 5850
4517 빛의시대 빛의인간 [4] 장철 2005-08-02 1038
4516 정의, 옳고 그름.. 렛츠비긴 2005-08-01 1176
4515 [2005. 7. 26] 영단과 은하연합으로부터의 메시지 박남술 2005-07-31 1155
4514 진심을 말할수있을때 .. [2] ghost 2005-07-30 1485
4513 깨어남의 충격.. [4] 렛츠비긴 2005-07-29 2061
4512 기쁨이 ... [1] [3] 이주형 2005-07-28 1495
4511 강**이라는 인물의 변화 ? [5] 렛츠비긴 2005-07-26 3036
4510 [2005. 7. 19] 영단과 은하연합으로부터의 메시지 [2] 이주형 2005-07-26 1376
4509 가이아 프로젝트를 읽고.. 렛츠비긴 2005-07-22 1803
4508 게임종료.. [1] [3] 문종원 2005-07-22 1526
4507 가이아 프로젝트 ^^) [1] 렛츠비긴 2005-07-21 2157