토바야스 메시지 - 미드썸머 컨퍼런스  1

The Midsummer Energy Conference-Breckenridge, Colorado, July 14, 2006- Featuring Tobias, channeled by Geoffrey Hoppe

And so it is, dear Shaumbra, that we would almost just prefer to sit here and listen to the harp music - and the heart music - coming from each and every one of you. On a glorious gathering that we have here once again on this mountain top, once again in this very room where so much Shaumbra energy has been moved and transformed. So many old walls broken down right here in this room. This is where we talked to you first about the very simple four words: You are God also. This is where we talked about the Seven Seals, where we have conducted many gatherings and workshops with Shaumbra from all around the world.

참으로 그러합니다, 친애하는 샴브라여, 우리는 여기 앉아서 하프 연주를 듣는 것 그 자체를 선호하게 될 것입니다. 그리고 여러분 각자로부터 울려나오는 가슴의 연주를. 영예로운 모임 위에서, 우리는 다시 한번 이 산꼭대기에 있습니다. 아주 많은 샴브라 에너지를 이동하고 전환시켜온 이 방안에 다시 또 모여 있습니다. 많고 많은 낡은 장벽들이 바로 여기 이 방안에서 무너져 내렸었습니다. 이곳은 우리가 당신에게 “당신 또한 신입니다” 라는 아주 간단한 네가지 단어를 처음으로 말했던 그 방입니다. 이곳은 우리가 일곱개의 봉인에 대하여 말했던 곳, 우리가 전 세계로부터 온 샴브라들과 함께 많은 모임과 워크샵을 행했던 곳입니다.

I, Tobias, and our guests for this weekend, Kuthumi, Adamus Saint-Germain and Kwan Yin, we all have to chuckle a little bit, poke a bit of fun at Cauldre thinking that... he thought that no one would show up this time. (laughter) And look – you answered the call, the call to be here. Whether you are here in person or whether you are joining us through your technology, you answered the call for this very important Shoud.

나, 토바야스와 이번 주말의 게스트들인, 쿠투미, 아다무스 성 저메인과 관인, 우리 모두는 콜드레를 살작 꼬집기도 해야 하고 장난스럽게 찌르기도 해야합니다…그는 이 시간에 아무도 나타나지 않을 것이라고 생각했었거든요. (웃음) 그리고 보십시오. 당신은 요청에 대답했습니다. 여기에 있어달라는 요청. 당신이 직접 여기에 있든지,  당신이 테크놀로지를 통하여 우리와 함께 참여하고 있든지 간에 말이죠. 당신은 이 아주 중요한 샤우드를 위한 부름에 대답했습니다.

This is your Shoud. This is your voice. This represents where you are in your life, in your teaching and in your work. Shaumbra from all around the world are tuning in right now to join in this very special Shoud. It’s not part of the Clarity Series, it’s not part of the Teacher Series – it is an experience. It is a remembrance and a forgetting all at the same time, but you are here.

이것은 당신의 샤우드입니다. 이것은 당신의 목소리입니다. 이것은 당신이 당신의 삶 안에, 당신의 가르침 안에, 당신의 일 안에 있는 그곳을 대표합니다. 전 세계로부터 샴브라들은 이 아주 특별한 샤우드에 참여하기 위해 들어오고 있습니다. 이것은 투명성 시리즈의 부분이 아닙니다. 이것은 교사 시리즈의 부분이 아닙니다. 이것은 하나의 경험입니다. 이것은 하나의 기억이며, 동시에 하나의 망각입니다. 그러나 당신은 여기에 있습니다.

We have to take just a personal moment to note also, for you who are sitting here in this room: Over to the left side of the stage, that would be your right human hand, unless you’re sitting backwards in your seats (laughter), there is a beautiful painting. This painting is a representation – an energy imprint – of a journey that started a long time ago. This beautiful painting, with all of its colors and shapes, it tells a story. And the story started in the Temples of Tien in Atlantis.

우리는 주목하기 위해 잠시 개인적인 순간을 가질 필요가 있습니다. 여기 이 방에 앉아있는 당신을 위해서 말이죠. 무대의 왼쪽 너머…인간의 손으로 치면 오른쪽입니다. 당신이 의자에 거꾸로 앉아있는 게 아니라면 말이죠. (웃음) 거기엔 아름다운 그림이 하나 있습니다. 이 그림은 아주 오래 전에 시작된 하나의 여정, 하나의 에너지 자국/흔적을 대표하고 있습니다. 그것의 모든 색깔들과 형태들과 함께, 이 아름다운 그림은 하나의 스토리를 알려줍니다. 그리고 그 스토리는 아틀란티스의 티엔 사원 안에서 시작되었습니다.

That’s where Shaumbra truly started. That’s where we came together, wanting to evolve together into the next phase of humanity, knowing that things were in change and in transition. We worked together. We learned about ourselves. We learned about what family energy really is. We learned about how energy works, vibration. We learned about the potential of humanity and about all of the different scenarios that could possibly be played out over the next half a million years.

그곳은 샴브라가 진실로 시작되었던 곳입니다. 그곳이 우리가 함께 왔던 곳입니다. 인류의 다음 장으로 함께 진화하기를 원하면서. 모든 것들이 변화 안에 있었으며 변형 안에 있었다는 것을 알면서 말이죠. 우리는 함께 일했습니다. 우리는 우리 자신에 대하여 배웠습니다. 우리는 가족 에너지가 진정으로 무엇인가에 대해서 배웠습니다. 우리는 에너지가 어떻게 작용하는지, 파장에 대하여 배웠습니다. 우리는 인류의 잠재성에 대해서 배웠으며, 다가오는 반만년동안 가능하게 펼쳐질 수 있는 다른 시나리오들 모두에 대해서 배웠습니다.

And the story of Shaumbra continued. We picked it up shortly before the time of Yeshua, as depicted in the painting. Here the painting shows Archangel Raphael - the tall one. (laughter) And it shows young Tobias... not just the one you know as Cauldre sitting here in the chair speaking on my behalf. Young Tobias is also a representation of all of Shaumbra – your journey – going through your fears, going through the difficulties, but knowing that you are choosing it, knowing that it was appropriate and that it was your passion. So that is you, the young one, walking beside Archangel Raphael.

그리고 샴브라의 스토리는 계속되었습니다. 우리는 예수아의 시간이 시작하기 전에 그것을 순간적으로 집었습니다. 저 그림 안에 묘사된 대로 말이죠. 여기 이 그림은 대천사 라파엘을 보여줍니다. 큰 쪽이죠. (웃음) 그리고 그것은 젊은 토바야스를 보여줍니다. 젊은 토봐야스 역시 모든 샴브라의 대표입니다. 그것은 당신의 여정이죠. 모든 두려움을 통과해가는, 모든 어려움을 통과해가는, 그러나 당신이 그것을 선택하고 있음을 알며, 그 선택이 적절했고, 그것이 당신의 열정이었음을 알고 있는. 따라서 그것은 당신입니다. 대천사 라파엘 옆에서 걸어가고 있는 젊은이는 바로 당신입니다.

Now as you can see in this painting, for very deliberate purposes, the figures are faceless so that it can represent you, the one sitting next to you, the Shaumbra from across the world. Even Raphael is faceless because it can represent those Beings who come in to work with you - and there are many: I, Tobias, Saint-Germain, Kuthumi, Kwan Yin and many, many others who come in to work with you.

지금 당신이 이 그림에서 볼 수 있듯이, 해방의 목적을 위해, 이 인물들은 얼굴이 없습니다. 따라서 그것이 당신을 대표할 수 있고 당신 옆에 앉아있는 그 사람, 또 세계에 걸쳐 펼쳐져 있는 샴브라들을 대표할 수 있게 말이죠. 심지어는 라파엘조차 얼굴이 없습니다. 당신과 함께 일하기 위해 오는 그 존재들을 대표할 수 있게 말이죠. 그리고 많은 이들이 있습니다. 나, 토봐야스, 성 저메인, 쿠투미, 콴인, 그리고 당신과 함께 일하기 위해 오는 많고 많은 다른 이들.

And then you probably noticed the dog. The dog was painted in the likeness of our dear Fred – Cauldre and Linda’s beloved pet, beloved friend who is lying right on the floor on the stage today, taking part. Oh he has much to say about what we are going to talk about, he has experienced it physically. We’ll share with you in a moment.

그리고 나서 당신은 아마도 개를 주목할지도 모릅니다. 그 개는 콜드레와 린다의 사랑스러운 애완동물인 다정한 프레드와 유사하게 그려졌습니다. 오늘, 이 무대 위의 마루에 누워있는 채로 한 부분을 담당하고 있는 사랑스런 친구. 오, 그는 우리가 말하고자 하는 것들에 대하여 얘기할 것이 많습니다. 그는 그것을 신체적으로 경험했습니다. 우리는 당신과 함께 그것을 곧 공유할 것입니다.

So the Fred in the picture – the dog in the picture – are the companions that you bring along with you in your life, the ones who support you in so many different ways - ways sometimes you don’t even realize. Sometimes through your pets, sometimes through other loved ones, but the earthly support that you get on this incredible journey.

따라서 저 그림 안에 있는 개, 프레드는 당신의 삶 안에서 당신이 함께 데려가는 동료들입니다. 아주 많은 다른 방법들 안에서 당신을 지원하는. 때로는 당신이 감지하지 못하는 방법들로 말이죠. 때로는 당신의 애완동물을 통해서, 때로는 다른 사랑스러운 것들을 통해서. 그러나 그것은 당신이 이 경이로운 여정 위에서 얻는 지구상의 지원입니다.

Take a moment to feel the energy of this beautiful painting done by Anthony, who you will meet throughout the weekend. Feel the energy that it conveys, it is for all of Shaumbra. And we have a special request for Cauldre here. We’re going to ask that... oh, he is going to argue a bit here... we are going to ask that this beautiful energy painting that represents this Global Affiliation of New Energy Teachers is hung in a place of prominence in the classroom, in your new facility at Lake Tahoe. And, oh yes, we had much to do with picking that location! (laughter)We apologize for all the difficulties you went through but it was never intended that Shaumbra go to... Reno! (much laughter)

이 아름다운 그림의 에너지를 느끼기 위해 잠시 시간을 가져보십시오. 이 그림은 앤쏘니에 의해 그려졌으며, 당신은 주말동안에 그를 만나게 될 것입니다. 그것이 전달하는 에너지를 느껴보십시오. 그것은 샴브라 모두를 위한 것입니다. 그리고 우리는 여기 콜드레에게 하나의 특별한 요청을 갖고 있습니다. 우리는 그것을 요청할 것입니다…오, 그는 그것에 대해 논쟁하려고 하는 군요…우리는 요청할 것입니다. 새 에너지 교사들의 세계적 제휴를 대표하는 이 아름다운 에너지 그림을 레이크 타호에 있는 새로운 시설, 그 교실 안의 눈에 띄는 장소에 걸어둘 것을 말이죠. 네,  그렇습니다. 우리는 그 위치를 선정하기까지 많은 것들을 했습니다! (웃음) 우리는 당신들이 겪었던 많은 어려움들에 대해 모두 사과합니다. 그러나 그것은 결코 의도된 것이 아닙니다. 샴브라들이…. 리노로 가도록 하는 의도 말이죠. (크게 웃음. 리노는 카지노가 있는 도시로 곧 도박의 도시를 뜻함. 살짝 우피 골드버그가 나오는 영화 ‘시스터 액트’의 대사 패러디 분위기가 느껴집니다. ^^)

So we’re going to ask that this painting be placed in the classroom, in the Shaumbra Service Center at Lake Tahoe - and the reason why Cauldre is arguing is he paid for this painting out of his own pocket! (laughter) But dear Cauldre, perhaps you will begin to understand a little bit better how the money just flows. Spend it. Spend it! And we know Linda’s cringing a bit here too but... (much laughter) it flows.

따라서 우리는 레이크 타호의 샴브라 서비스 센터 교실 안에 이 그림을 걸어둘 것을 요청합니다. 그리고 콜드레가 뭔가 따지려고 하는 이유는 바로 그가 이 그림을 위해 자신의 돈을 지불했기 때문입니다. (웃음) 그러나 친애하는 콜드레여, 당신은 돈이 어떻게 흘러가는지에 대하여 조금 더 나은 이해를 하기 시작할 것입니다. 쓰십시오. 쓰세요! 그리고 우리는 린다 역시 조금 움찔할 것을 알고 있습니다. 그러나…돈은 돌고 돕니다. (더 크게 웃음)

So, Shaumbra, we are gathered here once again in a very beautiful and sacred energy, at this wonderful conference on top of the hill, joined by Shaumbra from all around the world. Before we get into the actual delivery of the message, we want to point out something about the world situation right now – something about walls.

자, 샴브라여, 우리는 이 아름답고 성스러운 에너지 안에서 다시 또 여기 모여 있습니다. 언덕 꼭대기에 있는 멋진 컨퍼런스에서 말이죠. 전 세계로부터 온 샴브라들이 참여한 멋진 컨러펀스. 실제적인 메세지 전달에 앞서, 우리는 바로 지금의 세계 상황에 관하여 뭔가를 짚어보고자 합니다.

Gaia doesn’t like walls, you know. She’ll find a way to tear them down one way or the other. The energy of Gaia is meant to flow openly and freely. It’s not meant to have walls dividing countries and dividing consciousness and dividing people. And as long as this wall continues to be built in my land of Israel, as long as they try to keep the others out, there will be difficulty. There will be bombings. There will be riots, and there will potentially be wars. So using this moment on this stage, with all of the energy of Shaumbra, we’re going to ask that these walls come down – voluntarily - so that they don’t have to be ripped down.

가이아는 장벽들을 좋아하지 않습니다. 그녀는 어떻게 해서든지 그 장벽들을 무너뜨릴 방법을 발견할 것입니다. 가이아의 에너지는 개방적으로 자유롭게 흘러가도록 되어있습니다. 그것은 국가들을 나누고, 의식을 나누고, 사람들을 나누는 장벽들을 갖도록 되어있지 않습니다. 이 장벽이 내 조국 이스라엘 안에 지어지도록 계속되는 한, 그들이 다른 이들을 배척하는 한, 거기엔 시련이 있을 것입니다. 폭파가 있을 것입니다. 폭동이 있을 것입니다. 그리고 거기엔 잠재적으로 전쟁이 있을 것입니다. 따라서, 이 무대 위의 순간을 사용하면서, 샴브라의 모든 에너지와 함께, 우리는 이 장벽들이 내려질 것을 요청합니다. 자발적으로…그래서 그들이 찢어져 내려질 필요가 없도록 말이죠.

The walls separating the land of Israel and the Palestinians is causing the aggression right now. Oh it shows up in a variety of different ways. It shows up in certain groups getting very angry, but it could also show up in Gaia trying to help humanity to understand that you can’t build walls.

이스라엘과 팔레스타인 땅을 분리하고 있는 장벽들은 바로 지금 호전성을 불러일으키고 있습니다. 오, 그것은 아주 많은 다른 방법들로 나타나고 있습니다. 그것은 어떤 그룹들 안에선 매우 화나는 것처럼 나타나고 있습니다. 그러나 그것은 또한 당신들이 장벽을 지을 수 없다는 것을 이해할 수 있도록 가이아가 인류를 돕고 있음을 보여주기도 합니다.

The same goes for the lands in Korea. The land of North Korea that, oddly enough, represents the energy of Lemuria, an abused energy of Lemuria, an energy of Lemuria that is sad, that is calling out for attention... and, as you know, a young child will do anything it can to get attention – anything... because the old energies of Lemuria have felt very shut off.

대한민국의 땅도 마찬가지입니다. 북한의 땅…아주 이상해 보이는 북한의 땅은 레무리아의 에너지를 대표합니다. 레무리아의 학대받은 에너지, 슬퍼하는 레무리아의 에너지, 주목해달라고 요청하고 있는…그리고 당신이 알고 있듯이, 아주 어린 아이는 주목받기 위해서 무엇이든지 할 것입니다…무엇이든지…왜냐하면 레무리아의 에너지들은 굉장히 차단당한 것처럼 느껴졌기 때문입니다.

It comes up in very insidious ways: in throwing a few rockets here and there, making threats. But the wall needs to come down. The people need to be able to move back and forth, they are brothers and sisters of an angelic order and they can’t be separated. And the energy of South Korea, representing an old and beautiful order from the days of Ault or Atlantis. We’re going to ask you, our dear Shaumbra in South Korea, to help move the energies so that the walls can come down without Gaia having to do it, without wars taking place.

그것은 교활한 방법들로 나타탈 것입니다: 로켓들을 여기 저기 발사하기도 하고, 협박을 만들기도 하면서. 그러나 그 장벽은 내려질 필요가 있습니다. 사람들이 가고 오고 이동할 수 있어야 합니다. 그들은 천사단의 자매이자 형제들이며, 분리될 수 없습니다. 그리고 남한의 에너지, 그것은 알트 또는 아틀란티스의 날들로부터의 오래되고 아름다운 집단을 대표하고 있습니다. 우리는 당신에게 요청합니다. 남한에 있는 아름다운 샴브라들이여, 에너지가 이동하도록 도와주십시오. 따라서 가이아가 장벽을 없애도록 하지 않고서도, 또 전쟁이 발생하지 않고서도 그 장벽들이 내려질 수 있도록 도와주십시오.

And then there are consciousness walls all over the world. In Africa there are walls that separate those who have money and power and those who do not. The ones who have money and power are reaching through that wall and feeding off of the others, holding them in a state of weakness where they have no spirit, where their creativity and their passion has been taken away. That’s a wall also, even if it’s not necessarily physical, and Gaia doesn’t like those walls either. They need to come down.

그리고 세계에 걸쳐서 의식의 장벽들이 있습니다. 아프리카에는 돈과 권력을 가진 자와 그렇지 못한 자들을 나누는 장벽들이 있습니다. 돈과 권력을 가진 자들은 그 벽을 통하여 나아가고 있습니다. 다른 이들을 먹여 살리면서. 다른 이들을 아주 나약한 상태, 그들의 영을 갖지 않고, 그들의 창의성과 열정이 제거된 그런 곳에 잡아두면서 말이죠. 그것 또한 장벽입니다. 그것이 반드시 물질적인 것이 아니더라도, 가이아는 그런 장벽들 역시 좋아하지 않습니다. 그들은 내려 질 필요가 있습니다.

And opening up all over the world - the walls between religions. Religions put walls around themselves to protect and to defend, but it is time for all of those to come down as well.

그리고 세계에 펼쳐져 있는…종교 사이의 장벽들. 종교들은 그들 스스로를 보호하고 방어하기 위해 장벽들을 두었습니다. 그러나 그 장벽들 역시 내려 져야 하는 시간입니다.

And the walls inside of each and every person that have kept them from being wholly integrated in body and mind and spirit and any of their other aspects. It is time for those walls to slowly, gently melt away. Because if the internal walls stay up it’s not the energy of Gaia that comes in to shake them up – it is the energy of your own physical being, your own bodily planet that will shake them up. Your body doesn’t like the walls of consciousness and it will respond with disease, with you being tired and confused.

그리고 각자 개개인의 안에 있는 장벽들. 그것은 몸과 마음, 그리고 영과 다른 면들이 전적으로 통합되는 것들로부터 그들을 분리해왔습니다. 그 장벽들을 천천히 온화하게 녹여 보낼 시간입니다. 내면의 장벽이 머물러 있다면, 그것을 흔들어 보내기 위해 오는 것은 가이아의 에너지가 아니기 때문입니다. 그 장벽들을 흔들기 위해 오는 것은 당신 자신의 물질적 존재, 당신 자신의 육체적인 행성의 에너지가 그들을 흔들기 위해 올 것입니다. 당신의 몸은 의식의 장벽을 좋아하지 않습니다. 그것은 질병으로 응답할 것입니다. 피곤하고 혼란에 빠지게 되는 당신과 함께.

So here, gathered with Shaumbra, as you begin to take your walls down, it also helps to create the consciousness for walls all around the Earth to come down. I want to place a particular emphasis, right now, on this land of Israel, the lands of the Palestinians. The more that you try to build the wall that separates the city and the country, the more problems you’re going to have. It’s a simple message and a very simple solution to a family problem.

따라서 여기, 모여 있는 샴브라와 함께, 당신이 당신의 벽을 무너뜨리기 시작하면, 그것은 또한 지구상의 모든 장벽이 무너져 내려지는 의식을 창조하는데 도움이 됩니다. 나는 바로 지금, 이스라엘의 땅, 팔레스타인의 땅을 특히 강조하고 싶습니다. 도시와 국가를 나누는 장벽을 더 많이 지으면 지을수록, 당신들은 더 많은 문제들을 갖게 될 것입니다. 그것은 가족의 문제에게 던지는 아주 간결한 메세지이자 간단한 해결책입니다.

Now, dear Shaumbra, let us all take a deep breath together. We’re going to be covering some information here in the next three days. I, Tobias, will start the process, Kuthumi will come in to assist with it, Saint-Germain will come in to break down any walls that remain. (laughter) We drew straws. (more laughter) He created the best one, I would say!

친애하는 샴브라여, 지금, 함께 심호흡을 해봅시다. 우리는 다음 3일 동안 어떤 정보를 전달할 것입니다. 나, 토바야스가 그 과정을 시작할 것이며, 쿠투미가 그것을 지원하기 위해 올 것이고, 성 저메인이 남아있는 장벽들을 무너뜨리기 위해 올 것입니다. (웃음) 우리는 빨대로 제비뽑기를 했습니다. (웃음) 내가 말하지만, 그는 최고의 것을 창조했습니다!

In the next few days of time, we’re going to ask you to really let yourself go to a different space. The material we’re going to be covering is simple but it's also a paradox. It is simple and it is also a riddle. We’re going to be talking about something that you already know, but you don’t know at all. We’re going to be talking about something that gives you clarity and is also going to confuse you. We’re going to talk to you about something that your mind will readily accept, but then it’s going to reject. We’re going to talk to you about something that has to do with taking down walls and changing your life and also giving you a new form of life.

다음 며칠의 시간동안, 우리는 당신 스스로를 다른 장소로 가도록 진심으로 허용할 것을 부탁드립니다. 우리가 짚어볼 재료/소재들은 간단합니다. 그러나 또한 역설이기도 합니다. 그것은 간단합니다, 그러나 또한 수수께끼이기도 합니다. 우리는 당신이 이미 알고 있는 것, 하지만 또 전혀 알고 있지 않는 어떤 것에 대하여 말할 것입니다. 우리는 당신에게 명료성을 주면서도, 또 동시에 혼란에 빠뜨리게 하는 뭔가에 대해서 말할 것입니다. 우리는 당신의 마음이 서슴없이 받아들이면서도 또 거부하게 될 뭔가에 대해 말할 것입니다. 우리는 장벽들을 무너뜨리면서, 동시에 당신의 생을 변화시키고 당신에게 새로운 형태의 삶을 주게 될 뭔가에 대해서 말할 것입니다.

As you know, the changes come gently and slowly, as to not overwhelm any of the balance between any of the systems in your body, mind and spirit. Sometimes we know some of you want to go very, very fast. But as we told Shaumbra before, back about eight or nine years ago there was a small, small group of Shaumbra who volunteered to see how fast the Shaumbra consciousness could go, to see how it held up.

당신도 알다시피, 변화들은 온화하게 천천히 옵니다. 당신의 몸, 마음, 그리고 영의 어떠한 시스템들 사이들에 있는 그 어떤 균형도 압도하지 않기 위해서 말이죠. 때때로 당신들 가운데 일부는 매우, 매우 빠르게 가기를 원한다는 것을 알고 있습니다. 그러나, 전에 샴브라 여러분에게 말했듯이, 8년 전인가 9년 전으로 돌아가 보면 거기엔 아주 작은 샴브라 그룹이 있었습니다. 샴브라 의식이 얼마나 빠르게 갈 수 있는지 보기를 지원했던, 그것이 어떻게 수용되는가를 보기 원했던 아주 작은 그룹.

This group... none of you here in that group... but this group went very, very fast. They wanted to test. They wanted to see how the systems held up and how they broke down. They were the Shaumbra crash dummies. (much laughter) This group of Shaumbra gave of themselves willingly and freely. It was their love and their choice before they came to Earth. They knew that they were going to be doing this. They went very, very fast to test the threshold. They’ve all since passed. They’re all back on our side and this group is all here this weekend as a guest also. They’re helping, sometimes to slow you down when you’re trying to push too fast.

여기 당신들 가운데 아무도 없었던 그룹…그러나 이 그룹은 아주 매우 빠르게 갔습니다. 그들은 시험해보기를 원했습니다. 그들은 이 시스템들이 어떻게 모였다가 어떻게 무너지는가를 보기 원했습니다. 그들은 샴브라 측정 시험용 인형 모델이었습니다. (크게 웃음…여기서 영어로 Crash Dummy란 자동차 안전시험을 측정할 때 사람 대신 마네킹으로 사용되는 사람 모형의 인형을 뜻합니다. ) 샴브라의 이 그룹은 자발적으로 자유롭게 그들 자신을 내주었습니다. 그것은 그들이 지구로 오기 전, 그들의 사랑과 그들의 선택이었습니다. 그들이 이 시험을 할 것이라는 것을 그들은 알았습니다. 그들은 한계점을 시험하기 위해 아주 빠르게 갔습니다. 그리고 그들은 모두 돌아갔습니다. 그들 모두는 우리 쪽에 돌아와 있으며, 이 그룹 역시 게스트로서 이번 주말에 모두 여기에 있습니다. 그들은 돕고 있으며, 때때로 당신이 너무 빨리 가려고 노력할 때 당신의 속도를 늦추기도 합니다.

You see, it is a continual balance that takes place. Continual. The balance in the body with the mind, with the spirit. They are always balancing each other. If any one gets out of balance, it will cause the others to be thrown out of balance as well, and then you have some very interesting problems. So this group assists you sometimes when you want to go very, very fast, and yes they also assist you when sometimes you get stuck or help to push you out of the mud. But they know there is a rhythm, a tempo and a pace that you can go at and still maintain the integrity of all your systems.

지속적인 균형잡기가 있게 됩니다…지속적인. 마음과 함께, 영과 함께 몸 안에서 균형잡기. 그들은 언제나 서로 서로 균형을 잡아줍니다. 어떤 하나가 균형을 잃어버리면, 다른 것들 역시 균형 밖으로 던져지는 원인을 불러옵니다. 그러면, 당신은 아주 흥미로운 문제점들을 갖게 됩니다. 따라서 당신이 아주 매우 빠르게 가기를 원할 때 이 그룹은 당신을 지원합니다. 그리고 물론입니다. 그들은 당신이 어딘가에 갇혀있거나 빠져있을 때, 당신이 진흙탕 밖으로 빠져나갈 수 있도록 돕기도 합니다. 그러나 그들은 알고 있습니다. 거기엔 리듬이 있고 템포가 있으며 속도가 있어, 당신이 갈 수 있고 여전히 당신의 모든 시스템들이 (균형) 보존을 유지할 수 있다는 것을 말이죠.

We’re going to be talking about systems this weekend. We’re going to be talking about the re-balancing of a system. We’ve asked that there not be any other channels this weekend, although we love channeling with the dear ones such as Ohamah, usually, Kwan Yin. We love channeling with Mark and White Eagle. We love channeling with the Archangels Michael, Raphael, but we have a very special energy that we’ve laid out along with you for this weekend. No other channelings besides the three that will be delivered as part of this conference.

우리는 이번 주말에 시스템에 관하여 말할 것입니다. 우리는 시스템의 재균형 잡기에 관하여 말할 것입니다. 우리는 이번 주말에 다른 채널들은 없도록 해줄 것을 요청했습니다. 오마하, 콴인과 같은 친애하는 존재들과 채널링 하는 것을 사랑함에도 불구하고 말이죠. 우리는 마크와 화이트 이글과 채널하는 것을 사랑합니다. 우리는 대천사 미카엘, 라파엘과 채널링 하는 것을 사랑합니다. 그러나 이번 주말을 위해 우리가 당신과 함께 놓여지도록 한 특별한 에너지가 있습니다. 이 컨퍼런스의 부분으로서 셋 (토비, 쿠투미, 성 저메인) 이외에는 다른 아무 채널링도 전해지지 않을 것입니다.

We’re going to ask that for those of you who are giving facilitation sessions this weekend – listen carefully – for any of you giving facilitation sessions this weekend, to drop any method that you've been using. Don’t pull out any necklaces, beads, crystals, anything of the sorts. Don’t use any of the old methods – what you have been doing before. We’re going to ask you to be very present and in the Now with those who you are sitting with. It’s not even going to be a facilitation session. It’s going to be different. You’re going to learn something very important as a facilitator and a New Energy teacher. And the one that you’re working with in your sessions is going to learn something very profound and different about themselves. So let go of the way you’ve been facilitating. Pay attention to this Shoud and you’ll know exactly why, you’ll know exactly what to do.

우리는 이번 주말에 지도자 양성 과정에 참여하는 분들께 요청합니다. 주의해서 들어주십시오. 이번 주말에 지도자 양성 과정에 참여하는 분들은 누구나 무엇이든지 당신이 사용해왔던 수단들을 버려줄 것을 요청합니다. 목걸이, 염주, 크리스탈 등 어떤 종류의 것도 꺼내지 마십시오. 낡은 도구들의 어떤 것도 사용하지 마십시오. 우리는 당신이 현재에 있기를 요구할 것이며, 당신과 함께 앉아있는 그 사람들과 ‘지금’ 안에 있기를 요구할 것입니다. 그것은 다를 것입니다. 당신은 지도 교사와 새 에너지 교사로서 아주 중요한 뭔가를 배울 것입니다. 이 과정들 속에서 당신과 함께 일하는 이들은 그들 스스로에 대해서 아주 심오하면서도 다른 뭔가를 배우게 될 것입니다. 따라서 당신이 키워왔던 그 방법들을 가도록 놓아주십시오. 샤우드에 주목해주십시오. 그러면 당신은 정확하게 그 이유을 알게 될 것이며, 정확하게 당신이 무엇을 해야할지를 알게 될 것입니다.

Unlike most of the conferences and workshops, we’ve also asked that there not be any type of guided meditations, from this stage or in private. You’ll understand in a moment. We’ve asked, and we underline with an exclamation point, that there is no activations going on this weekend. There is nothing to activate. Nothing to activate. We’re going to ask that you let all of that go for the next three days, Shaumbra. It’s not appropriate for what we’re going to go through here.

대부분의 컨퍼런스나 워크샵과는 다르게, 우리는 어떤 형태의 명상도 요구하지 않을 것입니다. 이 무대 위에서도, 혹은 사적인 만남에서도. 당신은 곧 이해하게 될 것입니다. 우리는 부탁했습니다. 그리고 우리는 느낌표와 함께 밑줄을 그어 강조했습니다. 이번 주말 동안에는 아무런 활동도 없을 것입니다. 활성화시켜야 하는 아무 것도 없습니다. 활성화시킬 아무 것도… 우리는 다음 삼일 동안을 위해 당신이 그 모두를 놓아 보내줄 것을 요청할 것입니다, 샴브라여! 우리가 여기서 겪어나갈 것들을 위하여 우리가 키워온 도구들, 그것은 적절하지 않습니다.

So... let’s take a deep breath. Wonderful.
자…심호흡을 해봅시다. 멋지군요.

Let’s talk about the components of your Being here on Earth. You start with the body. You start with the body, it’s the most – how to say – the most rudimentary part of the balance that you have. It’s a physical vessel. The word body literally means “cask” or “casket.” Your body is what allows you to do things in matter, in 3D. Your body is also – how to say – the vessel that allows you to feel things like emotions and pain. It allows you to have a sensory device so that you can taste, so that you can hear, so that you can live within your experience, so that you can live within your creation. If you were just in angelic form, it is very difficult to experience your creation to the extent that you can do when you’re in a body.

지구상의 여기 당신의 존재 구성요소에 대해서 말해보도록 합시다. 당신은 몸과 함께 시작합니다. 당신은 몸과 함께 시작합니다, 그것은…어떻게 말할까요…그것은 당신이 지닌 균형의 가장 초보적/기초적인 부분입니다. 그것은 하나의 물질적인 그릇입니다. 몸이란 말은 글자 그대로 “통” 또는 “상자”를 의미합니다. 당신의 몸은 3차원 안에서, 물질 안에서 당신이 뭔가를 할 수 있도록 허용하는 것입니다. 당신의 몸은 또한 당신에게 감정이나 고통같은 것들을 느끼게 허용해주는 그릇입니다. 그것은 감각 중추 기관들을 갖도록 허용합니다, 따라서 당신이 맛볼 수 있고, 따라서 당신이 들을 수 있고, 따라서 당신이 당신의 경험 안에서 살 수 있고, 따라서 당신이 당신의 창조 안에서 살 수 있도록 말이죠. 당신이 그냥 천사적 형태로 있었다면, 당신이 몸 안에 있을 때 할 수 있는 범위까지 당신의 창조를 경험하는 것은 매우 어렵습니다.

So the brilliant architects of humanity – you and many of the other angelic beings – designed this thing called the body so you could live within your creation and experience it in a way that angels can’t even experience it. It is a beautiful vessel. It is a very important part of your journey. We’ve said this before in other Shouds, you never want to reject or deny your body. When you do, it will respond. It will start shutting down, it will cause disease, it will cause certain types of imbalances that make it more difficult to live on this planet. So your body is the first component.

그래서 훌륭한 인류 설계자들-당신과 다른 천사적 존재들-은 이 육체라고 하는 것을 디자인했습니다. 천사들은 경험조차 할 수 없는 방법으로 당신의 창조와 경험을 살아볼 수 있도록 하기 위해서 말이죠. 그것은 아름다운 그릇입니다. 그것은 당신 여정의 아주 중요한 부분입니다. 우리는 이것을 다른 샤우드에서 이전에 말했습니다. 당신은 육체를 거부하거나 부정하기를 결코 원치 않습니다. 당신이 그렇게 한다면, 육체는 반응할 것입니다. 그것은 닫기 시작할 것입니다. 그것은 질병을 가져올 것이며, 이 행성에서 사는 데 더 어려움을 겪게 만드는 어떤 불균형의 형태를 가져오게 될 것입니다. 따라서 당신의 육체, 몸은 첫번째 구성요소입니다.

Then there’s your mind – very interesting thing. Angels don’t have minds. They don’t use brains. The mind comes from an old Greek word “mynd.” Mind. The word mynd literally means to tend to, to keep organized, to watch over. And that was the function of the mind – to store the data for the body, for your experience on Earth. To hold that information and to bring back that information when it was needed.

그리고 당신의 마음이 있습니다. 아주 흥미로운 것이죠. 천사들은 마음이 없습니다. 그들은 뇌를 사용하지 않습니다. Mind(마음)는 그리스 언어 ‘mynd”에서 왔습니다. 마음. Mynd라는 말은 문자 그대로 (~)하려는 경향이 있다, 계속해서 체계화시키려 한다, 지켜보려 한다는 것을 의미합니다. 그리고 그것이 바로 마음의 기능이었습니다. 육체를 위한 데이타를 저장하고 지상에서의 당신의 경험을 위한 데이타를 저장하는 것. 그 정보를 담았다가, 그것이 필요했던 때, 그 정보를 가져오기 위해서 말이죠.

The mind serves a very important function right now. The mind stores your information. The mind also helps you to make practical and wise judgments, but again, as we have said so many times before, the mind has been overworked, overstressed. The mind has been given too many responsibilities and it doesn’t know what to do right now. So much focus right now in the schools is placed on the mind, on the brain, on things like IQ, and this is causing a tremendous imbalance on a very individual basis, but also on a consciousness basis.

마음은 바로 지금 아주 중요한 기능을 제공합니다. 마음은 당신의 정보를 저장합니다. 마음은 또 당신이 실용적이면서도 현명한 판단을 내릴 수 있도록 도와줍니다. 그러나, 우리가 전에 여러 번에 걸쳐서 말했듯이, 마음은 과로해왔으며, 과다하게 스트레스를 받아왔습니다. 마음은 너무 많은 책임들을 주어왔으며, 그것은 바로 지금 무엇을 해야할지 모릅니다. 학교에서는 너무 많은 것들에 초점을 두고 있습니다. 마음, 뇌, IQ와 같은 것들, 그리고 이것은 개인적인 차원에서 뿐만 아니라 의식차원에서도 엄청난 불균형을 초래하고 있습니다.

The mind isn’t a bad thing. The mind is not where the ego is. The mind is just trying to do what you’ve asked it to do. But it is taxed and it is overworked.

마음은 나쁜 것이 아닙니다. 마음은 에고가 있는 곳이 아닙니다. 마음은 단지 당신이 하라고 요청한 것을 하려고 노력하고 있습니다. 그러나 마음은 세금을 내고 있으며, 과부하 되어있습니다.

And there’s the third component – the spirit. The spirit is a Latin word, spirari... and Cauldre does not do very good Latin. (Tobias chuckling, audience giggles) Challenges of channeling, you know. (laughter) Spirit is a Latin word that literally means breath. Breath, that is what it means – the breath of spirit.

그리고 세 번째 구성요소 : 영이 있습니다. 영은 라틴어로 Spirari이죠. 그리고 콜드레는 라틴어에 능통하지 않습니다. (토바야스가 길낄거리며 웃고, 관중들 역시 ㅋㅋ 거림) 채널링에 대한 도전, 어려움이라고나 할까요? (더 크게 웃음) 영은 말 그대로 숨/호흡을 의미하는 라틴어입니다. 호흡, 그것은 그것이 의미하는 것입니다- 영의 호흡.

And it’s interesting because spirit is probably the most misunderstood word of anything that we can think of. There are so many different concepts of spirit and what it is and what it does, and humans tend to assign a human value to spirit through their various gods and deities. They tend to give it a very human persona and they give it all the power. They give it all of the dominion over themselves and over humanity. Humans set up many different gods, many different sub-gods. There has been a great distortion of this whole concept of spirit. Spirit is just life force, the breath, the original. Spirit and the breath mean birth. Movement of energy.

그리고 그것은 흥미롭습니다. 왜냐하면 우리가 생각할 수 있는 모든 단어들 중에서 영은 아마도 가장 오해받는 말이기 때문입니다. 영에는 아주 많은 다른 컨셉들이 있습니다. 그것이 무엇이며, 그것이 하는 것들에도 아주 많은 다양한 컨셉들이 있죠. 사람들은 그들의 다양한 신들과 신적 존재들을 통하여 영에게 인간의 가치를 부여하는 경향이 있습니다. 그들은 그것에 사람의 성격을 부여하려고 하며, 모든 파워를 주려고 합니다. 그들은 그들 스스로와 인류 전반에 걸친 통치권 모두를 그것에게 줍니다. 사람들은 아주 다른 많은 신들과 대리 신들을 만듭니다. 바로 거기에서 영에 대한 완전한 컨셉에 매우 커다란 왜곡이 발생되어 왔습니다. 영은 그냥 생명력, 호흡, 원래 입니다. 영과 호흡은 탄생을 의미합니다. 에너지의 이동.

The spirit also involves all aspects of yourself. It is the total Being. The mind tries to understand “Now what does that mean – total Being.” It tries to understand things like your true self or your higher self. Those are all distortions. They are all coming from a smaller place, coming from a mind that’s desperately trying to understand this concept of spirit.

영은 또한 당신 자신의 모든 면에 관여합니다. 그것은 존재 전체입니다. 마음은 그것을 이해하려고 노력합니다. “음…존재 전체라…지금 뭘 의미하는거지?” 마음은 당신의 진아 또는 상위 자아와 같은 것들을 이해하려고 노력합니다. 그들 모두 다 왜곡입니다. 그들은 모두 다 더 작은 공간에서 오며, 영의 컨셉을 이해하기 위해 절박하게 노력하는 마음으로부터 오고 있습니다.

Somewhere within you, you know that there is a thing of spirit. You know that there is a life force within you that is yours personally. You know there is one life force or spirit within everything. Some of you even know that the life force within you is unique to you. Many still think that the life force is one large homogeneous energy, and it is not. It is not. Spirit is very personal. Spirit is very much in you, but right now in the consciousness of humanity, spirit is so misunderstood. It is so distorted.

당신 안의 어디엔가, 영이라는 것이 있다는 것을 당신은 압니다. 개인적으로 당신의 것인 그 당신 안에 생명력이 있다는 것을 당신은 압니다. 모든 것들 안에는 하나의 생명력 또는 영이 있다는 것을 당신은 압니다. 당신들 가운데 일부는 당신 안에 있는 생명력은 당신에게 아주 독특하다는 것까지 알고 있습니다. 많은 이들은 아직도 영은 하나의 거대한 동질 에너지라고 생각하고 있습니다. 그러나 그렇지 않습니다. 영은 매우 개인적인 것입니다. 영은 바로 당신 안에 충만합니다. 그러나 바로 지금 인류의 의식 안에는, 영이 커다란 오해를 받고 있습니다. 그것은 아주 왜곡되어 있습니다.

So it is time to really let go of that wall, to understand or even to admit that you don’t have an understanding of what spirit is. At least not a complete understanding, an understanding that would give you a whole new perspective of yourself. A new understanding of spirit that would allow you to see yourself and all of the aspects of yourself now and how they work together, play together, and now it’s time for them to come together.

따라서 지금은 그 장벽을 떠나보내야 할 때이며, 당신은 영이 무엇인가에 대해 이해하지 못했음을 이해하고 인정해야 할 시간입니다. 완전한 이해는 아닐지라도, 최소한의 이해는 당신 자신에 대해 전적으로 새로운 관점을 부여해줄 것입니다. 영에 대한 새로운 이해는 당신 스스로와 지금 당신 자신의 모든 측면들, 그리고 그들이 어떻게 함께 작용하며, 함께 노는가를 볼 수 있도록 당신에게 허용할 것이며, 지금은 함께 오는 그들을 위한 시간입니다.

So we have the body; we have the mind and the spirit, but there’s something missing. There’s a missing piece. You’ve known it and you’ve looked for it, and you’ve cried for it, and you’ve tried to recreate it. It hasn’t been there and, in a sense, it couldn’t be there until now. We had to go through seven years of discussions and Shouds. We had to go through a series of doorways before we could get to the point where we could discuss this missing piece.

그렇게 우리는 육체를 갖고 있습니다. 우리는 마음과 영을 갖고 있습니다. 그러나 거기엔 뭔가 빠진 것이 있습니다. 빠져있는 조각 하나가 있습니다. 당신은 그것을 알았었으며 당신은 그것을 찾으려고 했었으며, 그것을 위해 울기도 했었습니다. 그리고 당신은 그것을 창조하기 위해 노력하기도 했습니다. 하지만, 그것은 거기에 있지 않았으며, 어떤 면에서, 지금이 되기 전까지는 거기에 있을 수 없었습니다. 우리는 7년 동안 토론과 샤우드를 통과해와야만 했습니다. 이 빠트려버린 조각을 토의할 수 있는 지점까지 올 수 있기 전에 우리는 많은 시리즈의 복도들을 통과해야만 했습니다.

Imagine for a moment... most of you are sitting in chairs, imagine if your chair only had three legs instead of four. What happens? Well, you learn to adapt and adjust. You learn how to sit in just such a way that you don’t turn over. Your muscles in your body compensate and the mechanisms of your mind go into their mode to make sure you are positioning yourself in just the right way. And after a while you forget that there ever was a fourth leg. You now are working in a reality that is three-legged, but yet there is always that underlying, nagging feeling that there’s something missing. But you’ve compensated for that missing piece so well, you’ve ignored it or pretended it wasn’t there, that now your reality is three-legged... no offense, Fred.

잠시 상상해보십시오….여러분 모두가 거의 의자에 앉아있습니다. 당신이 앉아있는 그 의자가 네 개의 다리 대신 세 개의 다리를 가지고 있다고 상상해보십시오. 무슨 일이 일어날까요? 음, 당신은 적응하고 조절하는 것을 배웁니다. 당신은 구부리거나 돌아앉지 않고 그냥 가만히 앉아있는 것 같은 방법을 배웁니다. 당신 육체의 근육을 잘 보정하고, 당신이 가장 적당한 방법으로 당신 스스로를 의자 위에 확실히 자리 잡을 수 있도록 하기 위해 당신 마음의 매커니즘이 그들의 모드로 들어갈 것입니다. 그리고 잠시 후에, 당신은 거기에 네 번째의 다리가 있었다는 것을 잊어버립니다. 이제 당신은 세 개의 다리를 지닌 현실 안에서 작용하고 있습니다. 그러나 거기엔 항상…뭔가 빠져 있는 것 같은데…하는 석연찮으면서도 끊임없이 의문을 불러오는 느낌이 있습니다. 그러나 당신은 그 빠진 조각에 대해 아주 잘 보조를 맞춰왔으며, 그것을 무시하거나, 혹은 아예 네 번째 다리는 거기에 없었던 것처럼 가장해버립니다. 그리고 지금 당신의 현실은 세 개의 다리로 이루어져 있습니다… 인신공격은 아니니까 기분나빠하지 말아요, 프레드. (그림 속의 개는 다리가 네개)

So that is how humans have been operating for a long, long time. You see, when the original plans that were created in the Order of the Arc - this is the council of the Archangels, the archetypical energies that were used by angels to come to Earth, the Order of the Arc - there was a beautiful architecture or design to what we would call the bio-psycho nature, the biological and psychological nature of what was going to become humanity. And this design included four aspects. Here we are, back to the number 4 because four is balance. Four is balance. Four is also duality squared. It is New Energy.

그것이 바로 인간들이 아주 매우 오랫동안 작동시켜온 방법입니다. 대천사단 -대천사 위원회, 천사들에 의해 지구로 올 때 사용되었던 원형 에너지들을 포함한- 대천사단 내에서 원래의 계획들이 창조되었을 때에는 우리가 생물-정신적 본성이라고 부르고자 하는 하나의 아름다운 설계와 디자인이 있었습니다. 인간이 되는 것의 생물학적이면서도 심리학적인 본성. 그리고 이 디자인은 네가지 면을 포함했습니다. 우리는 이제 4라는 숫자로 돌아왔습니다. 4는 균형이기 때문입니다. 4는 균형입니다. 4는 또한 이중 사각(형)입니다. 그것은 새 에너지입니다.

So in the original design of the bio-psycho nature of humanity, there were the four aspects: The body; there was also the mind; there was the spirit or the life energy; and there was another component – a beautiful component – called “dei un gnost.” (pronounced “day oon nost”) It was shortened over a period of time to be known just as “gnost,” but the original pronunciation was “dei un gnost.”

따라서, 인류의 생물-정신적 본성의 원래 디자인 안에는 4가지 면이 있었습니다. 몸; 또한 마음이 있었습니다; 영 또는 생명 에너지가 있었습니다; 그리고 다른 구성요소, “dei un gnost” (데이 운 노스트) 라고 불리우는 아름다운 구성요소가 있었습니다. 그것은 오랜 기간에 걸쳐 단지 “gnost”라고 알려진 말로 줄여졌습니다. 그러나 원래의 발음은 “ dei un gnost”입니다.

Dei un gnost is the missing piece, and it is going to be very difficult to explain because we’re having to explain it in human terms and language. We have to explain it in something that the mind can somewhat comprehend and accept. But even as you sit here right now, even as you listen to this Shoud, you know that it was missing. Dei un gnost was the piece that you missed. The piece that so often, when you were confronted with a difficult situation, caused you struggle. That missing piece wasn’t there and you were trying to find it. The piece that's caused you many times to wonder why things are so rough and difficult. Why sometimes you have this continual struggle. Sometimes you feel like you’re crawling through life on your knees across rocks.

Dei un gnost는 잃어버린 조각입니다. 그리고 우리는 인간의 용어와 언어로 설명하려고 노력하고 있기 때문에 그것을 설명하기는 매우 어렵습니다. 그것은 마음이 어느 정도 이해하고 수용할 수 있는 그 무엇이라고 설명할 수밖에 없습니다. 그러나 당신이 바로 지금 여기에 앉아있고, 당신이 이 샤우드를 듣고 있는 동안에도, 당신은 그것이 빠져있었다는 것을 알고 있습니다. Dei un gnost는 당신이 놓쳐버린 조각입니다. 그 조각은 아주 자주, 당신이 어려운 상황에 직면하게 되었을 때, 당신이 시련을 겪게 만들었습니다. 그 빠져버린 조각은 거기에 없었습니다, 그리고 당신은 그것을 발견하려고 노력하고 있었습니다. 그 조각은 왜 모든 것들이 그렇게 험난하고 어려운가를 당신에게 자주 질문하고 의아하게끔 만들었습니다. 때때로 당신이 지속적인 시련을 겪게 하는 이유에 대해서 말이죠. 때때로 당신은 무릎으로 바위들을 지나 생을 포복해나가는 것처럼 느낍니다.

Dei un gnost is also the core of passion in the human existence. It’s the fourth piece. It’s not spirit and it’s not the mind. The best way to explain dei un gnost is that it is knowingness, but not knowingness from the mind. It is creativity, but not creativity from the mind. You see, right now, even for those of you who are artists and musicians, you use creativity but it is saccharin. It is artificial. It is being created from the mind - there is literally a lobe in the mind where creative energies can flow and be manifested - but it is not dei un gnost. It is not the true - what you would call - creative ability.

Dei un gnost는 또한 인간 존재 내 열정의 핵심이기도 합니다. 그것은 네번째 조각입니다. 그것은 영이 아니며, 그것은 마음이 아닙니다. Dei un gnost를 설명하기 위한 최상의 방법은 그것이 앎이라는 것(신성한 지혜)입니다. 그러나, 그것은 마음으로부터 오는 앎이 아닙니다. 그것은 창조력입니다, 그러나 그것은 마음으로부터 오는 창조력이 아닙니다. 바로 지금, 예술가나 음악가인 그런 사람들조차도, 창조성을 사용합니다. 그러나 그것은 사카린입니다. 그것은 인공조미료입니다. 그것은 마음으로부터 창조되고 있습니다. 문자 그대로 마음속에는 창조적인 에너지들이 흐르고 구현될 수 있는 돌출부 (손잡이)가 있습니다. 그러나 그것이 dei un gnost는 아닙니다. 그것은 소위 당신들이 부르는 참 창조 능력이 아닙니다.  

So this missing piece, gnost... gnost. This missing piece is the piece, the component that is creative and that is knowingness. It's not intuition either. It is the ability to bridge between the nonphysical realms and into the crystalline realms and bring that energy and that consciousness down into the earthly realms. It is the ability to very rapidly manifest dreams using the balance of body, mind, gnost and spirit. But that piece has been missing for a long, long time, and it’s time for it to come back, but in a different way. We’re not going to go back and activate the old gnost. We’re not going to go try to dig it from the depths of wherever it’s been hiding. It’s been hiding for a reason and wants to come back in a different way now.

음…이 놓쳐버린 조각, gnost…gnost. 이 잃어버린 조각은 창조적이며 앎이 있는 구성요소이자 조각입니다. 그것은 직관도 아닙니다. 그것은 비물질적 영역들과 크리스탈라인 영역들 사이 안으로 다리를 놓는 능력이며, 그 에너지와 그 의식을 지구상의 영역들로 가져오는 능력입니다. 그것은 몸, 마음, gnost, 영의 균형을 이용해 꿈들을 아주 빠르게 구현하는 능력입니다. 그러나 그 조각은 아주 매우 오랫동안 빠져왔습니다. 이젠 그것을 다시 가져올 시간입니다, 그러나 다른 방법으로 말이죠. 우리는 다시 돌아가 예전의 gnost를 활성화시킬 게 아닙니다. 우리는 그것이 어디에 숨겨져 있어왔든지 간에 그곳 깊이 들어가서 그것을 파내려고 노력할 것이 아닙니다. 그것은 숨겨져 온 이유가 있으며, 지금 다른 방법으로 돌아오기를 원합니다.

So you might ask, “So what happened to gnost? Where did it go? Why was that leg of the chair taken away?” To understand that we'll go back to the energy of Atlantis. We’ll take a journey together, if you’re willing to, back to the times of Ault.

그러면 당신은 물을 것입니다. “ 그래서 gnost에 무슨 일이 생긴 거죠? 그것은 어디로 갔습니까? 의자의 그 다리는 왜 가져간 거죠? “ 그것을 이해하기 위해, 우리는 아틀란티스의 에너지로 돌아갈 것입니다. 우리는 함께 여행할 것입니다. 당신이 기꺼이 그렇게 하기를 원한다면, 알트(Ault)의 시간으로 돌아가 봅시다.

출처 : 샴브라  http://www.shaumbra.or.kr