날개시리즈 샤우드 2 텍스트 (1) 2017.10.07 | 날개(WINGS)



THE CRIMSON CIRCLE MATERIALS

The Wings Series

SHOUD 2 -  Featuring ADAMUS SAINT-GERMAIN, channeled by Geoffrey Hoppe

Presented to the Crimson Circle
October 7, 2017





I Am that I Am, Adamus of St. Germain.

아이 엠 댓 아이 엠, 상 제르망의 아다무스입니다.

Let’s take a deep breath together, dear Shaumbra, as we gather once again; gatherings that have been going on for hundreds of thousands of years in different ways, in different forms and in different places. It’s not just in this lifetime that we’ve gathered together for the sakes of our hearts and our souls, but it has been ages and ages. And here we are now, at the most important time of all.

어서 함께 깊이 숨을 쉬어 봅시다, 친애하는 샴브라여, 우리가 다시 한번 모임에 따라 말입니다. 그건 수십, 수백만년들동안 여러 다른 방식들로 진행되어 온, 다른 형식들로 다른 장소들에서 진행되어 왔던 것입니다. 우리가 우리의 가슴들hearts과 영혼들을 위해 함께 모여왔던 것, 그건 단지 이 생애 뿐만이 아닙니다. 그것은 수 세기들 또 세기들을 거슬러 갑니다. 그리고 우린 이제 여기에 있습니다. 그 무엇보다도 가장 중요한 시간대에.


<아이 엠 댓 아이 엠, 상 제르망의 아다무스입니다.>

When we do our gatherings now around the world ? we have what is called a workshop or a seminar, we go all around the world ? there’s something very unique that happens. If you’ve been to one of the gatherings you probably know, so often I say to the group, “What’s the common energy? What brought this particular group of 50 or 100 or 200 together? What’s the common energy in the room?” And then after a lot of wrong answers I give the right answer, and it could range anywhere from the group that’s assembled there has known each other in the past, has been to a Mystery School together. They have that common bond, in the same Mystery School for years and years, and they decide to get back together again. They think they’re going to a workshop; it’s good facade. Oh, we talk, we give some lectures, we have some fun, we move a lot of energy, but it’s really about the reunion of the souls who were at the Mystery Schools.

우리가 요즘에 온 세계에서 우리의 모임을 가질 때, - 우리는 워크샵이나 세미나라고 불리는 것을 갖습니다. 우리는 온 세상을 돌아 다니죠. -  거기선 매우 뭔가 유일무이하고 독특한 것들이 일어납니다. 만일 여러분이 그러한 모임들중 하나에 참가해봤었다면, 여러분은 아마 아실겁니다. 나는 꽤나 자주 거기 참가한 그룹들에게 말하는데, “무엇이 공통적인 에너지인가요? 무엇이 이 50명, 혹은 100이나 200여명이 되는 특정한 그룹을 모이도록 만들었습니까? 무엇이 이 방안의 공통적인 에너지인가요? ” 그러고 나면 이후 수많은 잘못된 대답들이 나오고, 나는 올바른 답변을 줍니다. 그리고 그건 다양한 범위가 될 수 있는데, 과거에 서로 알던 이들이 다시 거기에 결집한 모임으로부터, 미스테리 스쿨에서 함께 지냈던 그룹들까지 다양한 범위가 될 수 있습니다. 그들은 공통적 유대를 갖고 있습니다. 같은 미스테리 스쿨에서 수많은 해들동안 함께 있었으며, 그리고 다시 한번 모이기로 결정했죠. 그들은 그들이 워크샵을 하게 될 것이라고 생각합니다. 그것은 괜찮은 겉모습(facade-표면적으로 보이는 것)입니다. 오, 우리는 대화합니다. 우리는 어떤 강의를 갖습니다. 우린 재미를 좀 갖고, 많은 에너지를 움직이죠. 그러나 그것은 진실로 미스테리 스쿨들에 있었던 영혼들의 재결합(재회)입니다. 

Other times there’s a general energy in the group of self-doubt. You know, they put out the call for the workshop ? they announce it here at the Shoud, they put it in the magazine, they put it on the store and it goes out ? and it attracts just the right people, just the right group. We’ve had groups that are filled with so much self-doubt. They’re so close, but yet so much self-doubt.

다른 시간들엔 거기엔 스스로를 의심하는 그룹에서의 일반적 에너지가 있습니다. 여러분도 아시듯, 그들은 워크샵 요청에 응했습니다. -그들(스탭)은 여기 샤우드에서 그걸 발표했고, 매거진에 그것을 실었죠. 그들은 상점에 그걸 놓았고 그리고 그건 밖으로 나갔습니다- 그리고 그것이 그저 적절한 이들, 적절한 그룹을 끌어당겼습니다. 우리는 너무나도 많은 자기 의심으로 가득찼던 그룹들을 가졌었습니다. 그들은 너무나도 가까이에 왔지만, 또한 너무나도 많은 자기-의심을 갖고 있어요. 

We’ve had groups that come together because they’re wounded, deeply wounded, wounds that they’re finding very difficult to let go of, and that’s the common energy in that particular workshop. So, we talk a little bit about wounds. I distract over here in a lot of other ways, but what we’re really doing in that gathering is releasing a lot of that old energy or at least acknowledging that it sits there ? that old wound energy or an old victim energy ? in order for the attendees to release it.

우리는 또한 함께 모였던 그룹들을 가졌는데, 그들이 상처받았기에, 정말 깊이 상처받았기에 모였던 그룹들이었습니다. 그들은 그 상처를 그저 놓아주는게 너무나도 어렵다는 것을 알았죠. 그래서, 우리는 약간 상처들에 대해 이야기합니다. 난 이쪽에서 수 많은 다른 방법들로 주의분산시킵니다만, 우리가 실제로 그 모임에서 하고 있는 것은 그 수많은 낡은 에너지들을 놓아주고 있는 것입니다. 혹은 최소한 그게 거기에 있다는 것을 인정하는 것이죠 - 그 낡은 상처의 에너지나 낡은 희생자 에너지가 말입니다- 참가자들이 그것을 놓아줄 수 있도록 하기 위해서 말이죠.

But nobody ever said, “What’s the common energy of all of us?” All of us, those of you watching in online today or sometime in the future, the ones who are gathered here. What’s the common energy of Shaumbra? Is it just a happenstance of people around the world who happened to get connected to the website, to Crimson Circle? Ah! I would think not.

하지만 누구도 이렇게 말하지 않았습니다. “우리 모두의 공통적인 에너지가 무엇이죠?” 우리 모두의, 오늘 온라인에서 보고계시거나 혹은 미래의 어디선가 보고 있는 그 모든 여러분들과, 여기에 모임에 앉아있는 여러분들의 에너지 말입니다. 무엇이 샴브라 에너지의 공통점인가요? 그게 단지 전세계에 있는 사람들이 우연히, 그들이 크림슨 써클 웹 사이트에 연결되게 되어서 모인 사람들인가요? 아! 난 그렇게 생각하지 않습니다.
 

The Atlantean Dream
아틀란티스인의


The common energy here is what I call the Atlantean Dream. It goes back, back, back to the Temples of Tien in Atlantis. It was the dream of embodied enlightenment, when the Master meets the human together in embodied enlightenment. It was the dream back then of the divine coming into this realm and then living; living fully, living what is now called the Ahmyo Life.

 그 여기서의 공통적 에너지는 내가 아틀란티스인의 꿈이라고 부르는 것입니다. 그건 저 멀리, 멀리 뒤로 아틀란티스의 티엔 사원으로 되돌아갑니다. 그것은 육현된 깨달음에 대한 꿈이었어요, 체현된 깨달음 안에서 마스터와 인간이 함께 만나는 때에 대한 꿈이었습니다. 그건 그때로 되돌아가볼때의 꿈이었는데, 이 영역으로 들어오는 신성, 그리고 살아감, 충만히 살아가는 것, 이제 암요의 삶이라고 불리는 삶에 대한 것이었습니다.


That was the Atlantean Dream, and whether you were actually in the Temples of Tien in Atlantis, whether you came into that dream, the dream of embodied enlightenment, in the times of Yeshua when so many of you gathered together, whether you came in in the times of the Mystery School, it doesn’t matter, because the common element is still that dream that goes back as far as Atlantis.

그것이 아틀란티스인의 꿈이었습니다. 그리고 여러분이 실제로 아틀란티스의 티엔사원에 있었던 그렇지 않던, 여러분이 그 꿈 안으로 들어왔었던 그렇지 않던, 그 육현된 깨달음의 꿈 말이죠, 너무나도 많은 여러분들이 함께 모였던 예슈아의 시간대 안에 있었던 그렇지 않던, 여러분이 미스터리 스쿨의 시간대로 들어왔건 그렇지 않건, 그것은 중요치 않습니다.(문제가 되지 않는다) 왜냐하면 공통적인 요소는 여전히 아틀란티스의 시간대로까지 돌아가는 그 꿈이기 때문입니다.


Oh, Atlantis. Isn’t it interesting right now in the news, watching what’s going on? So many hurricanes, so much devastation in that area. When you really feel into what’s going on, it’s a clearing, a clearing of old Atlantean energies, coming about at just the right time to cleanse, to clear.

오, 아틀란티스. 요즘 뉴스에서 진행되는 것들이 흥미롭지 않나요, 무엇이 일어나고 있는지 보면 말이죠? 너무나도 많은 허리케인들이, 엄청나게 그 지역을 황폐화 시켰죠. 여러분이 무엇이 일어나고 있는지를 정말로 느껴들어가 볼 때, 그것은 정화(clearing-깨끗이 치워버리는 것,비워냄,청소)입니다. 낡은 아틀란티스인의 에너지들의 정리, 딱 알맞은 때에 씻어내고 정리하기 위해 나타나고 있는 것이죠.


Now, sometimes the clearing is tragic in terms of human comfort and oftentimes in terms of human life. It’s no mistake for anybody that’s still there that has lost their life in one of these incidences. But what’s really happening is a deep, deep clearing of that old Atlantean energy, the energy of wound and war, the energy where truly Isis was wounded. That’s why you see this continuing pattern of cleansing in the area. It will be gone for a little while and then it will come back again until all is cleared.

지금, 때로 정화는 비극입니다. 인간 안락human comfort의 관점에서, 그리고 또 인간 삶의 관점에서 볼때 자주 그건 그렇습니다. 그것은 전혀 실수가 아닙니다. 여전히 거기 있다가 그러한 발생률들로 인해 목숨을 잃게 되는 그 어느 누구에게도 전혀 실수가 아닙니다. 하지만 진실로 일어나고 있는 것은 그 낡은 아틀란티스 에너지의 깊고 깊은 정화이죠. 그 상처와 전쟁의 에너지, 그 에너지는 진실로 아이시스가 상처를 입었던 곳입니다. 그게 왜 여러분이 그 특정 지역에 지속되는 정화의 패턴을 보게 되는지에 대한 이유입니다. 그것은 조금 시간이 지나면 지나갈 것이지만, 그리고 나서 다시 또 돌아오게 됩니다. 그것이 모두 정화되기 전까지 말이죠.


That’s the way it works, even within you, until all is cleared. Oh, and sometimes there are things you’re not even aware of that are so ingrained in your life and your behavior. So, the storms come back, time and time again, clearing each time ? sometimes with great discomfort, sometimes with a lot of emotion and even with physical pain ? but to clear what isn’t yours.

그게 그것이 작동하는 방식입니다. 심지어 여러분 안에서도, 모든 것이 정화되기 전까지 그렇게 됩니다. 오, 그리고 때때로 거기엔 여러분이 심지어 자각하지조차 못하는 것이 있습니다. 너무나도 여러분의 삶과 여러분의 행동에 깊이 심어져 있는 것인데도요. 그래서 태풍이 다시 돌아오게 됩니다. 때에서 때로 다시 돌아오며, 매번 정화합니다. - 때로는 매우 커다란 불편함과 함께, 때로는 매우 많은 감정들과 심지어 육체적인 고통들과 함께 말이죠.- 하지만 그것은 여러분의 것이 아닌 것들을 정화하기 위해서입니다. 


The common energy for anybody who calls themselves Shaumbra ? of course, there’s nothing to join and there’s no oath to take ? but the common energy that brings everybody together is the Atlantean Dream of heaven and Earth together, but not off in another realm. Here. Right here. That’s what brings everyone together.

그들 자신들을 샴브라라고 부르는 누구나 그들의 그 공통적 에너지는 -물론, 거긴 가입할 것도 없고, 서약oath해야 할 것도 없습니다.- 하지만 그 공통적인 에너지, 모두를 함께 데려온 공통적 에너지는 천상과 지상을 함께 모으는 것에 대한 아틀란티스인의 꿈입니다. 하지만 또 다른 영역들에서 떨어져 있지 않은 채로. 여기, 바로 여기서인 것이죠. 그게 모두를 함께 모이도록 만든 것입니다.


To you, it may seem obvious ? “Well, of course, that’s what we’re here for. We’re here for our Realization, our enlightenment. We’re here to live now in the physical body” ? but take a deep breath and feel into others who are on their spiritual journey and path, others who are studying the mystical arts. It’s not necessarily the same for them. For some, yes, but it’s not necessarily the same.

여러분에게, 그것은 아마 매우 명백하게 보일겁니다. - “음, 물론입니다, 그게 우리가 여기에 있는 이유죠. 우린 여기에 우리의 자각(또는 깨달음)을 위해 여기에 있습니다. 우린 지금 물리적 육체 안에서 살기 위해 여기에 있어요.” - 하지만 깊이 숨쉬고, 영적인 여정과 길위에 올라있는 다른 이들을 느껴들어가세요. 그 신비적 예(예술들arts)들을 공부하고 있는 다른 이들을 말이죠. 그들에겐 그것이 반드시 똑같을 필요는 없습니다. 누군가에겐 그렇습니다만, 반드시 그게 여러분과 똑같지는 않습니다. 


There’s no inner deep desire for embodied enlightenment. It’s enlightenment and then not knowing what happens after that or not really caring. But for you it’s about staying, it’s about being here. And, oh, you have found out, and continue to find out, how difficult that can be at times.

거기엔 육현된 깨달음을 위한 깊은 내적 욕망이 없습니다. 그것은 깨달음에 대한 욕망이죠, 그러나 깨달음 그 이후에 무엇이 일어날지 알지 못함이며, 혹은 그 이후에 대해 정말로 신경쓰지 않는 것이죠. 하지만 여러분에게 그것은 머무름에 대한 것입니다. 그것은 여기서 존재하는 것에 관한 것이죠. 그리고, 오, 여러분은 알게 되었습니다. 그리고 계속 알아가게 됩니다. 얼마나 그게 때때로 힘들 수 있는지에 대해 말입니다. 


The common energy with all of us, with all of you is the Atlantean Dream. My dream, as well. It’s one of the reasons why I came back to work with each and every one of you.

그 우리 모두와 함께하고 있는 공통적 에너지, 여러분 모두와 함께 하고 있는 그것은 아틀란티스인의 꿈입니다. 그것은 나의 꿈이기도 했습니다. 그건 왜 내가 다시 돌아와 여러분 각각 한분 한분과 일해가고 있는지에 대한 이유들중 하나입니다.


We’re on the eve of it. We’re not a long way from it. We’re not going to continue to struggle for lifetimes with it. We’re on the eve of it, and sometimes on the eve of anything is the most difficult, the most exciting, when the most fear and doubt comes up, when things are just about to happen. Just before your birthday, just before you get married, just before your embodied enlightenment is when everything starts to shake and rattle. “Everything starts to go wobbly,” as Kuthumi said many years ago. Nothing seems straight. Nothing seems right. It all seems out of balance, and that’s really when the old issues tend to come up. And then you’re wondering, “Why am I still battling? Why are these old issues? Why am I told that I’m so close to enlightenment, but yet I feel at times like it’s 10,000 miles away? Why, oh why?”

우리는 그것의 전야eve에 이르러 있습니다. 우리는 거기서 멀리 떨어져 있지 않아요. 우린 또 다시 그것에 대한 생애들의 분투를 이어가지 않을겁니다. 우린 그것의 전야에 있어요. 그리고 때로 뭔가의 전야는 가장 어렵습니다. 그 가장 신나는, 또 가장 두렵고 가장 의심이 올라오는 때이죠. 일들이 일어나려고 하기 직전의 때가 말입니다. 바로 여러분의 생일 전이나, 여러분이 결혼하게 되기 바로 전, 여러분의 육현된 깨달음이 일어나기 바로 전이 모든 것이 흔들리고 동요하기 시작할 때이죠. “모든 것이 흔들리기 시작한다.” 쿠투미가 여러해 전에 말했듯이 말입니다. 무엇도 곧게 보이지 않습니다. 무엇도 옳거나 적절하게 보이지 않아요. 모든 것이 균형 밖으로 나가는 것 같이 보이고, 그리고 그게 정말로 낡은 이슈들이 올라오기 시작하는 경향이 있을 때입니다. 그리고 그런 이후 여러분은 의아해합니다. “왜 내가 여전히 싸우고 있지? 왜 이런 낡은 이슈들이 있는거지? 왜 내가 깨달음에 매우 가까이 왔다고 들었는데, 그게 마치 10,000마일이나 멀리 떨어져 있는 것처럼 느껴지는 거지? 왜, 오- 왜?”


And, by the way, staying in the body while you go through your Realization is difficult in so many ways. It’s beautiful. It’s absolutely beautiful, once you’ve gotten through it (some chuckles). But staying in the body going through this whole process is most challenging, and there are some who get this close to their Realization and they leave. They leave. There are 157 Shaumbra who have come in, come over to my side, on my watch since the year 2009, when I started working with Shaumbra. One hundred and fifty-seven who got so close or were just so worn out and tired, that they released. Ah! It was one of the easiest things for them to do. Such joy. Such honor. No regrets. No wishing they had done it different, but it’s, at times, so seductive when you get that close just to leave.

그리고, 어쨌든 말인데, 여러분이 깨달음을 통과해 나가며 몸 안에 머무르는 것은 너무나도 여러 가지 면에서 어렵습니다. 그건 아름다워요. 그건 절대적으로 아름답습니다, 여러분이 일단 그것을 통과해 나갔다면 말이죠.(일부 웃음들) 하지만 이러한 과정을 통과해 나가며 몸 안에 머무르는 것은 가장 도전적입니다. 그리고 거기엔 그들의 이러한 깨달음에 이만큼이나 가까이 다가간 이들이 있습니다. 그리고 그들은 떠나죠. 그들이 떠납니다. 들어온 157명의 샴브라들이 있어요. 내쪽으로 건너온 샴브라들이 말이죠. 내가 지켜봐오기 시작한 2009년 이후로, 내가 샴브라와 일해가기 시작한 이후로 말입니다. 일백 하고도 오십- 칠명, 그 너무나도 가까이 갔었던, 혹은 그저 너무나도 지치고 닳았던, 그들은 그저 놓아주었습니다. 아! 그건 그들에게 가장 하기 쉬운 것중 하나였어요. 그렇게나 기쁨이었습니다. 그렇게나 영광이었어요. 후회는 없었습니다. 그들이 그것을 다른 방식으로 했으면 하는 바램(wishing-‘이렇게 했었으면~’하는 후회와 비슷한 의미)도 없었어요. 하지만 그건 때때로 말이죠, 너무나도 유혹적입니다. 여러분이 그만큼이나 가까이 갔을 때 그저 떠나버리는 것이 말입니다.


Why stay? I mean, really, why stay ? so you could put up with the daily news? (some chuckles) Why stay ? so you can have another meal? Why stay ? so you can have sex? You haven’t even had that for a while, so why stay anyway? (Linda gasps.) Sorry. Ahem.

왜 머무르나? 내 뜻은, 정말로, 왜 머무르냐는 겁니다. - 그러면 매일의 일간 뉴스들을 참아낼 수 있으니까? (일부 웃음들) 왜 머무르나 - 그저 여러분이 또 다른 밥을 먹을 수 있기 위해서? 왜 머무르나 - 그래서 여러분이 섹스할 수 있기 위해? 여러분은 그것조차 꽤나 오랫동안 못해왔죠, 그래서 왜 어쨌든 간에 머무릅니까? (린다가 헉) 미안합니다. 에헴.


LINDA: Speak for yourself (more chuckles).

린다: 그건 당신 생각이에요. (더 많은 웃음들)


ADAMUS: Why stay? Why stay when the energies of Earth are rough? They’re really rough. There are still people that have many, many, many, many lifetimes to go. Why stay? You know you’re not going to save them, you know that you’re not going to save the world, so why stay? Ah. Well, just because you’ve come this far. Just because it was the Atlantean Dream and you want to see it through. Just because you want to see what it’s like to live the sensual life, the truly sensual life. It’s never really been done in your human form. You want to see what that’s going to be like. And just because it’s time for the Ahmyo Life.

아다무스: 왜 머무르나? 왜 지구의 에너지가 이렇게 거칠 때 머물러야 합니까? 그것들은 정말로 거칩니다. 거긴 여전히 지구에서 정말로 많고, 많고, 많고도 많은 생애들을 더 살아야할 사람들이 있습니다. 왜 머무르나? 여러분은 압니다. 여러분이 그들을 구하지(구원하지) 않을 것임을. 여러분은 여러분이 세상을 구하지 않게 될 것임을 압니다. 그래서 왜 머무르나? 아. 좋아요, 그건 그저 여러분이 이렇게나 멀리 왔기 때문이지요. 그저 왜냐하면 그것이 그 아틀란티스인의 꿈이었으며 그리고 여러분은 그것이(아틀란티스인의 꿈이) 통과해 나가는 것을 보기를 원하기 때문이죠. 그저 왜냐하면 여러분이 보기를 원하기 때문입니다. 감각적인 삶을 산다는 것이 무엇과 같은지를 말입니다. 그 진실한 감각적인 삶을. 그건 절대로 진실로 여러분의 인간적 형태 안에서 행해진 적이 없었습니다. 여러분은 그게 무엇과 같은지를 보기를 원합니다. 그리고 그저 왜냐하면 이제 암요의 삶을 위한 때가 되었기 때문입니다. 


The Ahmyo Life is when you are the Master and the human. It’s the “and” when there’s no more battles, there’s no more struggles, there’s no more working at things. Now you can let it come to you ? abundance, relationships, energies, whatever it is.

그 암요의 삶은 여러분이 그 마스터이면서 동시에 인간일 때입니다. 그건 그 “그리고”입니다. 거기에 더 이상 어떤 전투들도 없을 때, 거기 어떤 분투들도 없을 때, 거기에 더 이상 어떤 일들에 대한 작업들도 없을 때입니다. 이제 여러분은 그게 여러분에게 오도록 둘 수 있습니다. - 풍요, 관계들, 에너지들, 그게 뭐가 되었던 말입니다.
 

The Shaumbra Dream

샴브라의 꿈

Now, that is a dream, and I’m going to call that one the Shaumbra Dream. The dream that you don’t have to work so hard at it and struggle with it, that it’s just there. Just there in just the right time. That you’re not battling in your mind anymore. No more battles. They’re done. When you’re not battling with anything. When you are really transcendent amongst other people. In other words, you can be with them, but you’re truly operating at a different level. You’re no longer in the mind.

지금, 그것은 꿈입니다. 그리고 난 그것을 샴브라의 꿈이라고 부를 것입니다. 그 꿈은 여러분이 열심히 작업해나갈 필요도 없고, 분투할 필요도 없는 것입니다. 그저 그것은 거기에 있습니다. 그저 거기에, 그저 적절하고 알맞은 때에 말입니다. 더 이상 여러분이 여러분의 마음 안에서 전투할 필요가 없다는 것을. 더 이상의 전투는 없습니다. 그것들은 끝납니다. 여러분이 그 어떤것과도 다투지 않을 때 말이죠. 여러분이 다른 사람들 사이에서 정말로 초월해 나갈 때. 다른 말로 하면, 여러분은 그들과 함께 할 수 있습니다. 하지만 여러분은 다른 수준에서 작동되고 있는 것이죠. 여러분은 더 이상 마음안에 있지 않습니다.


Oh, the mind, the mind, the mind. We’re going to talk about the mind in great detail in ProGnost 2018 coming up. It is the end of the mind. It is the last era of the mind, but most people don’t realize it. What’s going to happen to the human mind? It’s going to confuse, it’s going to traumatize people.

하지만 이 암요는 샴브라의 그 꿈입니다. 단지 물리적 육체 안에 존재하는 것 뿐만이 아니라 말입니다. 그건 실제로, 때로 난 그렇게 추측합니다만, 
여러분의 꿈이 아닙니다.(그저 육체안에 존재한다는것이) 여러분은 여기에 있으면서도 이 육체를 주위에 질질 끌고 필요가 없길 바랐습니다. 
하지만 그건 그저 쉬움과 은총의 에너지속에 존재하는 것의 꿈입니다. 에너지가 여러분께 봉사합니다. 여러분이 그것에게 봉사하는 것이 아니라 말입니다. 
에너지 위기들이 아니라, 그 어떠한 방식으로도 에너지가 낮은 상태로 존재하는 것이 아니라, 최종적으로 에너지가 여러분에게 봉사하도록 두는 것입니다. 
그게 그 샴브라의 꿈입니다. 암요의 삶이죠. 그것은 경이로우며 심지어 갑자기 그게 그저 거기 있게 될 때 깜짝 놀라게 할 것입니다.샴
오, 마음, 마음, 마음. 우린 다가오는 프로나스트 2018에서 그 마음에 대해 대단히 세부사항들을 말하게 될 겁니다. 그것은 마음의 종말입니다. 그것은 마음의 마지막 시대입니다. 하지만 대부분의 이들은 그것을 자각
하지 못하고 있죠. 무엇이 인간 마음에서 일어나고 있는가? 그것은 혼란스러워 하게 될 겁니다. 그건 사람들에게 트라우마를 주게 될 거에요.


The human mind has been what it is since the times of mid-Atlantis. It’s been taken for granted that this is the mind and it’s always going to be the same. Not at all. The mind is going to go through a tremendous evolution and most people truly aren’t prepared to handle it. So, if you’re going to have a title for ProGnost 2018, it’s ProGnost 2018, the Last Era of the Mind.

인간 마음은 아틀란티스 시대의 중기 이후부터 계속 지금 그대로였습니다. 이것이 마음이다, 그리고 그건 언제나 똑같을 것이다라는 것이 당연하게 받아들여져 왔었습니다만, 전혀 그렇지 않습니다. 마음은 엄청난 진화를 통과해 나가게 될 것이고, 대부분의 사람들은 진실로 그것을 다룰 준비가 되어 있지 않습니다. 그래서, 만일 여러분인 여러분이 프로나스트 2018을 위한 타이틀을 가지려 한다면, 그건 ‘프로나스트 2018, 마음의 마지막 시대’입니다.

LINDA: Yipes!

린다: 아이쿠!

ADAMUS: Oh. Wow.

아다무스: 오. 와우.

We’re beyond that. We’re beyond that. You’re already delving into the knowingness. You’re following your intuition. You’re opening your heart. The mind is relaxed enough for all of you, any of you. The mind is relaxed enough now. It’s still going to tug and pull at times. It’s still going to bring up its seductions to stay, but the mind will adapt and adjust. The mind is already doing that. That’s why some days it feels a bit crazy up there.

우리는 그것을 넘어섰습니다. 우린 그것을 넘어섰어요. 여러분은 이미 앎의 안으로 탐구해 들어갔습니다. 여러분은 여러분의 직관을 따르고 있죠. 여러분은 가슴을 열고 있습니다. 여러분 모두의 경우 마음은 충분히 긴장을 풀고 이완하고 있습니다. 여러분 누구라도 말이죠. 마음은 이제 충분히 릴랙스하고 있습니다. 그건 여전히 때로 밀었다 당겼다 할 것입니다. 그건 여전히 그게 머무르고자 하는 유혹을 꺼내오게 될 것입니다. 하지만 그 마음은 적응하고 조정될 것입니다. 마음은 이미 그것을 하고 있어요. 그게 왜 어떤 날들에 여기 이 위에가 약간 미친것처럼 느껴졌던 이유입니다.


But it’s the Shaumbra Dream, this Ahmyo, not only to be in the physical body. That’s actually, sometimes I guess, not your dream. You wish you could be here and not have to lug around this body, but it’s the dream just to be in the ease and grace of energy. Energy serving you. Not you serving it. Not energy crises, not being energy low in any sort of way, but truly once and for all letting energy serve you. That’s the Shaumbra Dream, the Ahmyo Life. It’s amazing and even surprising when suddenly it’s just there.

하지만 이 암요는 샴브라의 그 꿈입니다. 단지 물리적 육체 안에 존재하는 것 뿐만이 아니라 말입니다. 그건 실제로, 때로 난 그렇게 추측합니다만, 여러분의 꿈이 아닙니다.(그저 육체안에 존재한다는것이) 여러분은 여기에 있으면서도 이 육체를 주위에 질질 끌고 필요가 없길 바랐습니다. 하지만 그건 그저 쉬움과 은총의 에너지속에 존재하는 것의 꿈입니다. 에너지가 여러분께 봉사합니다. 여러분이 그것에게 봉사하는 것이 아니라 말입니다. 에너지 위기들이 아니라, 그 어떠한 방식으로도 에너지가 낮은 상태로 존재하는 것이 아니라, 최종적으로 에너지가 여러분에게 봉사하도록 두는 것입니다. 그게 그 샴브라의 꿈입니다. 암요의 삶이죠. 그것은 경이로우며 심지어 갑자기 그게 그저 거기 있게 될 때 깜짝 놀라게 할 것입니다.

Now, the human interacts with it, of course. It’s not like you can just sit on your park bench all day long. It might take doing some emails. It might take taking a trip, a few things like that. But that old struggle, the scrape knee struggle ? and when you’re on your knees working hard and you’re wearing yourself out ? that goes away, and it needs to. It’s going to go away, by the way, with the mind, because it’s the mind putting all those things there. But it goes away and suddenly the Shaumbra Dream is there.

이제, 인간은 그것과 상호소통합니다, 물론이죠. 그건 마치 여러분이 하루종일 여러분의 공원 벤치에 앉아 있을수 있다는 종류의 것이 아닙니다. 그건 어떤 이메일들을 보내는 것을 필요로 할 겁니다. 그건 짧은 여행을 가는 것을 필요로 할지 모릅니다. 그러한 몇가지 것들을요. 하지만 그 낡은 분투, 그 무릎을 까지 만드는 분투 - 그리고 그럴 때 여러분은 무릎을 꿇고 열심히 일하며 여러분은 스스로를 닳아 지치게 하죠.- 그것은 멀리 가버립니다. 그리고 그건 그럴 필요가 있습니다. 그건 가버리게 될 것입니다만, 잠시 말하자면, 마음과 함께 말이죠(가버릴 것이다). 왜냐하면 그 모든 것들을 거기에 둔 것이 마음이기 때문입니다. 하지만 그것은 가버릴테고, 갑자기 샴브라의 꿈이 거기에 있게 될 겁니다.


It’s a bit frightening, in a way, because you’re used to having to think through things and work at things, and you’re still going to want to repeat those patterns. You’re just going to want them to be a little easier ? little easier thought process and a little easier struggle ? but they’re going to go away completely and it’s going to feel odd, oddly enough. It’s going to feel strange. It’s about letting energy finally serve you.

그건 약간 무서운 것입니다, 어떤 면에서는요. 왜냐하면 여러분은 일들에 대해 생각해 나가고 작업해 나가는 것들에 익숙해 있기 때문입니다. 그리고 여러분은 여전히 그러한 패턴들을 반복하고자 하길 원할 것입니다. 여러분은 그저 그것들을 약간 더 쉽게 쉽게 하는 정도를 원하게 될 것입니다 - 약간 더 쉬운 생각 프로세스와 약간 더 쉬운 분투를- 하지만 그것들은 완전히 멀리 가버리게 될 것이고 그리고 그것은 이상하게 느껴질 것입니다. 아주 이상하게도 말이죠. 그것은 낯설게 느껴지게 될 것입니다. 그건 마침내 에너지가 여러분에게 봉사하도록 두는 것에 관한 것입니다.


Now, one of the biggest challenges for each and every one of you is that it’s about you. It’s about you. The minute you pull in your tribe, your family, your friends, humanity, whatever, all the rest of them, suddenly it’s not about you. Suddenly, you have their stuff. Suddenly, you’re having to work through yours ? not work through yours anymore ? but their stuff and it suddenly is going to slow down, even perhaps stop this whole process of the Ahmyo Life, allowing it to come to you. You’re going to feel strange when it’s just coming to you but it’s not coming to perhaps your spouse, your children, your best friends, the people around you. And you’re going to want to share everything, and you’re going to find out it doesn’t work, because they don’t want it. They’re not ready for it. It doesn’t serve them at all, and that’s going to be one of the challenges.

이제, 여러분은 한분 한분 모두에게 가장 큰 도전들 중 하나는, 그게 여러분에 관한 것이란 겁니다. 그건 여러분에 관한 겁니다. 여러분이 여러분의 무리들(tribe-혹은 부족)을 끌어들일 때, 여러분의 가족, 여러분의 친구들, 휴머니티, 그게 뭐가 되었든 그 밖에 모든 것들을 끌어당겨 넣게 되는 순간, 갑자기 그건 여러분에 대한 것이 아니게 됩니다. 갑자기, 여러분은 그들의 문제를 갖게 됩니다. 갑자기, 여러분은 여러분의 것을 통해 작업해 일해가야만 하게 됩니다. 더 이상 여러분의 것을 작동시켜 나가는 것이 아니라 말이죠 - 하지만 그들의 일들을 작업하게 되고, 그리고 그것이 갑자기 느려지기 시작합니다. 심지어 아마 이 모든 암요의 삶의 전체 과정이 ,그것이 여러분에게 오는 것을 허용함이 멈춰 버릴 수 있습니다.


 여러분은 낯설게 느끼게 될 것입니다. 그게(암요의 삶) 그저 여러분에게 올 때 말입니다. 하지만 그건 여러분의 배우자들 때문에 오는 것이 아니며, 여러분의 아이들, 여러분의 베스트 프렌드들, 그 여러분주위의 사람들 때문에 오는 것이 아닙니다. 그리고 여러분은 모든 것을 나누기를(공유) 원하게 될 겁니다. 그리고 여러분은 그게 먹히지(작동하지) 않는다는 것을 알게 될 것이죠. 왜냐하면 그들은 그것을 원하지 않기 때문입니다. 그들은 그것에 준비되어 있지 않아요. 그것은 그들에게 전혀 봉사하지 않습니다. 그리고 그것이 그 도전들 중의 하나가 될 것입니다.


Ah, when I say the Shaumbra Dream, Ahmyo, it’s just there. It’s just there, and it sounds so great, but now I say, for you. For you, not the kids, not the spouses, not anybody else. If they want it, they can allow it as well, but they have to do it for themselves.

아, 내가 샴브라의 꿈, 암요를 말할때에, 그건 그저 거기 있습니다. 그게 그저 거기에 있어요. 그리고 그것은 너무나도 위대하게 들립니다만, 난 지금 말하겠습니다, 그건 여러분에게입니다. 여러분에게. 아이들이 아닌, 배우자나 그 밖의 누구도 아닌. 만일 그들이 그것을 원한다면 그들 역시도 그것을 허용할 수 있습니다만 그들은 그것을 스스로 해야만 합니다.


That’s going to be one of the strange things with the Ahmyo Life, you’re going to feel perhaps even a little selfish at times. That’s when you take a deep breath and you let that go, and I’ll be right at your doorstep insisting that you let it go. There’s so much within you that’s … well, we’ll get there in a minute. Hm.

 그게 암요의 삶에 대한 가장 이상한 일중에 하나가 될 것입니다. 여러분은 심지어 아마도 때로 약간 이기적이라 느끼게 될 것입니다. 그게 여러분이 깊이 숨쉬고는 그것을 놓아줄 때입니다. 그리고 난 바로 여러분의 현관문에서 여러분이 그것을 놓아줄것을 요구하며 거기에 있을 것입니다. 여러분의 내면엔 너무나도 많은 것이 있습니다 그,.. 좋습니다, 우린 거기 잠시 후에 가게 될 것입니다. 흠.


So you’re right at the eve, and this isn’t the carrot-in-front-of-the-horse type of thing. You’re there. You’re in that energy and, as I’ve said before, there’s a momentum that’s not going to allow you to go back. It can allow you to feel miserable for a little bit and feel like you’re going in circles, but you can’t go back. There’s a momentum that’s there that’s going to carry you into the enlightenment. That’s why we call this the Wings Series. It’s going to carry you into your enlightenment. The Atlantean Dream, the Shaumbra Dream, the knowingness that you have in your heart, that’s what’s going to carry you there, sometimes kicking and screaming.

그래서 여러분은 바로 그 전야에 있습니다. 그리고 이 말은 말-앞에-매단-당근 같은 식의 것이 아닙니다. 여러분은 거기 있어요.(사탕발림이 아닌 실제로 전야에 있다) 여러분은 그 에너지 안에 있으며, 그리고 내가 이전에 말했듯이, 거기엔 관성(혹은 가속력momentum) 여러분이 뒤로 돌아가는 것을 허용하지 않게 할 관성이 있습니다. 그것은 여러분이 잠시동안 비참하게 느끼도록 허용할 수 있고, 그리고 여러분이 제자리를 빙빙 도는 것처럼 느끼게 할 수 있습니다만, 하지만 여러분은 되돌아갈 수 없습니다. 그곳에 존재하는 관성이 있는데 그건 여러분을 그 깨달음안으로 데려다주게 될 것입니다. 그게 왜 이 시리즈가 날개 시리즈로 불리는지에 대한 이유입니다. 그건 여러분을 여러분의 깨달음안으로 실어나르게 될 것입니다. 그 아틀란티스인의 꿈, 그 샴브라의 꿈, 그 여러분 가슴깊은 곳의 앎, 그것이 여러분을 거기로 실어나르게 될 것들입니다. 때로 발버둥치고 비명지르게 만들면서 말이죠. 


So, you say, “But Adamus, but when? But when?! I’m working at it! (a few chuckles) I’m allowing it. I’m waiting patiently.” None of those three things are true (more chuckles). You’re not waiting patiently. You’re really not Allowing, because there’s still so much misconception about Allowing. “Allowing: The world gets to walk all over me.” That is not Allowing. Allowing is only about you, you, yourself, the divine, the Master, whatever you want to call it. Only about those two elements. You, human, allowing Master. They come together. You see in that little diagram there wasn’t your brothers and sisters and mothers and fathers and people at work or anybody else. You’re not allowing the rest of the world. This (middle finger) to the rest to the world (some laughter). That means go your own way (more chuckles as he gestures again). It’s not about allowing anything but you and the divine, you and the Master, you and the I Am. That’s it. Nothing else. Not allowing the world to be a better place. No!

그래서, 여러분은 말합니다. “하지만 아다무스, 하지만 언제요? 하지만 언제? 난 그걸 열심히하고 있다구요! (몇몇 웃음) 난 허용하고 있어요. 난 참을성을 가지고 기다리고 있다구요.” 이 세가지중 어떤 것도 사실이 아닙니다. (더 많은 웃음) 여러분은 참을성 있게 기다리고 있지 못하구요. 여러분은 진실로 허용하고 있지 않습니다. 왜냐하면, 거기엔 여전히 허용에 대한 수많은 잘못된 관념이 있기 때문입니다. “허용: 온 세상이 날 짓밟게 될 것이다.” 그것은 허용이 아닙니다. 허용은 오직 여러분에 관한 것입니다. 여러분, 여러분 자신, 그 신성, 그 마스터, 여러분이 그걸 뭐라고 부르길 원하든지 말입니다. 오직 그 두가지 요소들에 관한 것인데 여러분- 인간이, 마스터를 허용하는 것입니다. 그들은 함께 결합합니다.(합치다,만나다-come together) 아시듯 그 작은 다이어그램(도표)안에는 여러분의 형제나, 자매나, 어머니나 혹은 아버지, 그리고 일터의 사람들이나 그 밖의 사람들이 없습니다. 여러분은 그 나머지의 세상을 허용하지 않습니다. 이것(가운데 손가락)을 나머지 세상에게.(일부 웃음) 그것이 뜻하는 것은 여러분의 스스로의 길을 간다는 것입니다. (그가 다시 제스쳐를 취하자 더 많은 웃음이 터진다) 그건 여러분과 신성, 여러분과 그 마스터, 여러분과 그 아이엠이 아닌 그 밖의 어떤것들을 허용하는 것에 관한 게 아닙니다. 그게 다이죠. 다른 것은 없습니다. 세상이 더 나은 것으로 되도록 허용하는 것이 아닙니다. 아니죠!


Shaumbra we’ve said it over and over. Sometimes I wonder, Shaumbra, are you listening, are you feeling? Allowing is about you and the I Am. That’s it. Nothing else. No spirit guides, no Adamus, no anything else. Do not allow me, because I will mess with you (some chuckles). Allowing is about allowing yourself, and you don’t work at it. But I see you working at it. All the work is being done right up here (points to head). Not here with the hands, it’s being done here (points to head). And patience. Oh, no. Not at all.

샴브라여, 우리는 그것을 말하고 또 말해왔습니다. 때로 난 의아합니다, 샴브라여, 여러분은 듣고 있습니까? 여러분은 느끼고 있나요? 허용은 여러분, 그리고 아이엠에 관한 것입니다. 그게 다이죠. 그 밖의 것이 아닙니다. 스피릿 가이드들이 아니며, 아다무스도 아니며, 그밖의 것들 역시 아닙니다. 나를 허용하지 마세요. 왜냐하면 난 여러분을 엉망으로 만들 것이기 때문입니다. (일부 웃음) 허용은 여러분 스스로를 허용하는 것에 관한 것입니다. 그리고 여러분은 그것에 대해 작업하지 않습니다. 하지만 난 여러분이 그것을 작업하는 것을 보고 있습니다. 그 모든 작업들은 여기 이 위에서 이뤄졌죠.(머리를 가리킴) 여기 이 손에서도 아니라, 그건 여기서 이뤄졌습니다.(머리를 가리키며) 그리고 인내. 오, 노. 전혀 아닙니다.


But you say, “So when, when is this going to happen? I’m allowing. I’m working hard at it and I’m patient” ? none of which are true ? “When is it going to happen? What’s holding me back? What am I doing wrong?”

하지만 여러분은 말합니다. “그래서 언제, 언제 이게 일어나게 되는 겁니까? 난 허용하고 있습니다. 난 열심히 그걸 작업하고 있고 그리고 난 인내하고 있습니다” - 이 중 어떤 것도 진실이 아니죠. - “언제 그게 일어나게 되나요? 날 잡아당기고 있는게 뭔가요? 내가 잘못하고 있는게 뭔가요?”

 

A Very Special Message

매우 특별한 메시지


In helping to answer that question I want to read something to you. I want to read something that a dear favorite of mine, John Kuderka, gave to Cauldre for me to read to give to you. It sounds a bit convoluted, but when Cauldre asked Mr. Kuderka, “So you want me to channel you at the Shoud?” and John made it very clear, “Nobody’s going to channel me.” (laughter) So Cauldre wrote this out and asked me to read it during the Shoud.

그 질문의 답변에 도움을 주기 위해, 난 뭔가를 여러분에게 읽어주고 싶습니다. 난 뭔가를 읽어주고 싶은데, 그것은 내가 가장 좋아하는 나의 이들중의 하나인, 존 쿠데카의 것입니다. 그가 콜드레에게 그것을 나에게 여러분을 위해 읽을 수 있도록 주었습니다. 그건 약간 복잡하게 들립니다만, 콜드레가 쿠데카씨에게(미스터 쿠데카) 이렇게 물었을 때, “그래서 당신은 내가 샤우드에서 당신을 채널하길 바라시나요?” 그리고 존은 매우 분명하게 했습니다. “아무도 나를 채널하지 않게 될거야.” (웃음) 그래서 콜드레는 이것을 적어 나갔으며, 그리고 내게 그것을 샤우드 동안 읽어주기를 요청했습니다. 

(8월 샤우드에 존 쿠데카의 공식적인 은퇴가 있었습니다. 크림슨 써클의 총괄 프로듀서로서 많은 봉사를 해온 훌륭한 사람인데 암 진단 때문에 갑작스럽게 은퇴하게 되었었죠. 8월 당시 샤우드전에 콜드레와 린다의 감사멘트가 있었고, 아다무스도 샤우드중에 그의 이야기에 대해 다뤘었습니다.-역주 )


Let’s take a deep breath, as we feel John’s presence ? oh, presence ? his whole being in the room.

어서 깊이 숨 쉽시다. 우리가 존의 현존을 느껴감에 따라. -오, 현존- 그의 전체 존재가 이 방안에 있습니다.



I have to stop for a moment and explain. John extended his duty, extended his stay here on Earth. He was originally going to leave about three and a half years ago. When he realized that Crimson Circle was going to do a studio, he decided to stay longer to be part of building all this out. His service was done. He was ready to come to this side. He’s got a big project he’s going to be working on here, and he decided to stay.

 잠시 설명을 위해 멈춰야만 하겠군요. 존은 그의 의무를 연장해왔습니다, 그의 지구에서의 머무름을 연장시켜왔죠. 그는 원래는 3년하고도 반해 전에 떠날 것이었습니다. 그가 크림슨 써클이 스튜디오를 운영하게 될 것임을 알았을 때, 그는 더 길게 머물러 이 모든 것을 건설해 내는 것의 한 부분이 되기로 했습니다. 이제 그의 봉사는 끝났습니다. 그는 이미 이쪽으로 건너올 준비가 되어 있었어요. 그는 여기서 작업하게 될 커다란 프로젝트를 맡았었으며 그래서 그는 머무르기로 선택했던 것이죠.


He’s transitioned recently. He is always going to be a part of Shaumbra, always a part of this studio. He’s not gone. He’s probably more aware of each and every one of you than ever before. And he literally is working on ? you know John ? he’s working on a new technology, but a technology that doesn’t involve circuits and wires and electricity. A technology for staying connected between the realms. You see, you have brief glimpses once in a while of the other realms, but then it seems to fade away, so dear John is working on a technology for Shaumbra to stay connected, to stay in those realms. Hm.

그는 최근에 전환되었습니다. 그는 언제나 샴브라의 일부분일 것이며, 언제나 이 스튜디오의 일부일 것입니다. 그는 가버리지 않았습니다. 그는 아마도 더욱 여러분 각자 한분 한분을 이전보다 훨씬 더욱 자각하고 있을 것입니다. 그리고 그는 말 그대로 작업해 가고 -당신은 알죠 존- 그는 새로운 테크놀러지에 대해 작업해 가고 있었습니다. 하지만 그 테크놀러지는 회로나, 선들이나, 전기를 필요로하는 기술이 아니었죠. 그 기술은 영역들 간에 연결된채로 머무르기 위한 기술입니다. 아시듯, 여러분은 어쩌다 한번씩 그 다른 영역들을 잠깐 엿보는 것과 같은 순간을 갖습니다. 하지만 그것은 멀리 사라지는 것처럼 보이죠. 그래서 친애하는 존은 샴브라가 연결된 상태로 머무를 수 있는 샴브라를 위한 기술을 작업하고 있습니다. 그러한 영역들에 머무를 수 있게 말이죠. 흠.


From John: “The Greatest Disease. The greatest disease is not cancer or heart failure. These are imbalances of the body. The greatest disease is not depression, anxiety or schizophrenia. These are reactions of the mind. The greatest disease is staying asleep, in spite of knowing that it’s time to wake up.”

존으로부터: “가장 최대의 질병. 그 최대의 질병은 암이나 심장마비가 아닙니다. 이것들은 몸의 불균형들입니다. 가장 최대의 질병은 우울이나, 근심 혹은 정신분열도 아닙니다. 이것은 마음의 반응들일 뿐이죠. 가장 커다란 질병은 잠든 채로 머무르는 것입니다. 비록 지금이 깨어날 시간이라는 것을 아는 채임에도 말입니다.”


<존의 메시지를 읽어나가기 시작하는 아다무스>


I’m going to repeat that.

난 그것을 반복하겠습니다. 

“The greatest disease is staying asleep, even when you know it’s time to wake up. Staying asleep tears at your heart and at your soul. It’s being untrue to yourself in the midst of the greatest truth of all: You are free. Staying asleep is living in a limited state of being, and this will haunt you more than any disease of the body or mind.”

“가장 최대의 질병은 잠든 채로 머무르는 것입니다. 비록 여러분이 이제 깨어날 시간이라는 것을 알고 있는 때임에도 말입니다. 잠든채로 머무르는 것은 여러분의 가슴속과 여러분의 영혼에서 눈물짓는 것입니다. 그건 여러분 스스로에게 진실하지 못한채로 존재하는 것입니다. 그 무엇보다 가장 위대한 진리의 가운데에서도 말입니다: 그건 여러분이 자유롭다는 것입니다. 잠든채로 머무르는 것은 제한된 상태의 존재 안에서 살아가는 것이며, 그리고 이것은 그 어떤 몸이나 마음의 질병들 보다도 여러분을 괴롭힐 것입니다.”

I’ll repeat that one as well.

난 그것을 마찬가지로 반복하겠습니다.

“Staying asleep is living in a limited state of being, and this will haunt you more than any disease of the body or mind. Instead of fighting cancer or depression, go deep into your heart. Feel what is yours and leave everything else behind.”

“잠든채로 머무르는 것은 제한된 상태의 존재 안에서 살아가는 것입니다. 그리고 이것은 그 어떤 몸이나 마음의 질병들 보다도 당신을 괴롭히게 될 것입니다. 암이나 혹은 우울증과 싸우는 대신에, 여러분의 가슴깊은 곳으로 깊이 들어가십시오. 무엇이 여러분의 것인지 느끼시고, 그 밖의 모든 것들을 뒤에 놔두도록 하세요.”


<난 그것을 마찬가지로 반복하겠습니다. “잠든채로 머무르는 것은 제한된 상태의 존재 안에서 살아가는 것입니다.">

Please allow me to repeat that.

부디 내가 그것을 반복할 수 있도록 허용해 주십시오.

“Feel what is yours, as you go deep into your heart, and leave everything else behind. Don’t dwell on old memories or worry about the future. These are the diseases that will deny you of life. The greatest disease of all, for Shaumbra, the one that will keep you from your heart, is staying asleep.”

“무엇이 당신의 것인지를 느끼세요, 당신이 당신의 가슴깊은 곳으로 들어갈 때 말입니다. 그리고 그 밖의 모든 것들은 뒤에 남겨두십시오. 낡은 기억들이나, 미래에 대한 걱정들에 머무르지 마십시오. 이것들은 삶의 여러분을 부정deny하게 될 질병들입니다. 그 모든 것들 중 가장 커다란 질병은, 여러분 샴브라들에게 말입니다, 그 여러분을 여러분 스스로의 가슴 깊은곳으로부터 떼어놓게 될 그것은, 잠들어 있는 채로 머무르는 것입니다.”

John had some incredible experiences, his own battles with cancer, but actually it really wasn’t a battle. It was an allowing of, you could say, what was in his true heart. An allowing of what was really there.

존은 어떤 놀라운 경험들을 가졌었습니다, 그 자신의 암과의 싸움, 하지만 사실 그것은 정말로는 전투가 아니었습니다. 그것은 허용하는, 아마 여러분은 이렇게 말할 수 있을것인데, 무엇이 그의 진실한 가슴속에 있었는가를 허용하는 것이었습니다. 거기에 진실로 있던 그것을 허용하는 것이었죠.

Now, no human ever wants to be confronted with diseases of the body or mind. But his wasn’t a fighting of cancer. His was allowing of Self. And in his last days and particularly last few months, he realized that he had held on to a lot. A lot of old stuff that didn’t serve him, but yet he had held on to it. This was the greatest disease, not the cancer. He didn’t rattle his sword against cancer. He rattled it against not waking up and Allowing. All the tools are there. Everything you need, everything John needed, they’re all there.

지금, 어떤 사람도 언제든 몸이나 마음의 질병에 직면하고 싶어하지 않을 것입니다. 하지만 그의 것은 암과 싸우는 것이 아니었습니다. 그의 것은 자신을 허용하는 것이었어요. 그리고 그의 마지막 나날들, 그리고 특별히 마지막 몇 달들에, 그는 그가 많은 것을 붙잡고 있었단 것을 깨달았습니다. 그 자신에게 봉사하지 않는 수많은 낡은 것들, 하지만 아직 그는 그것을 붙잡아 오고 있었습니다. 이것이 가장 커다란 질병이었습니다. 암이 아니라 말입니다. 그는 그의 암을 향해 검을 달그닥거리지 않았습니다. 그는 그것을 깨어나지 못함에 대항해, 그리고 허용하지 못함에 대해 달그닥거렸습니다.(rattle) 그 모든 도구들이 거기에 있습니다. 여러분이 필요로 하고, 존이 필요로 했었던, 그들은 모두 거기에 있습니다.
(rattle은 달가닥거린다는 뜻이지만, rattle sabre, rattle sword 라는 것은 다른 뜻으로 쓰이는데, 흔히 과거엔 전쟁에서 말 위에서 이런 검을 휘둘렀고, rattle sabre한다는 것은 말 위에서 검을 검집에서 흔들어서 큰소리를 내기 위한 행동으로, 상대에게 내가 무장하고 있다는 것을 알리고 상대를 겁을 주기위해 했던 행동이라고 합니다. 적절한 번역어휘가 없어 주석으로 대신합니다:역주)


When he made his transition, it was joyful. He was greeted by thousands and thousands, literally, who lined the Hall of Honor for him ? angels, Shaumbra, Ascended Masters. What a moment of joy. What a moment of joy. It was shortly after that that he transmitted this message to say the disease wasn’t cancer. Oh, don’t get mad at cancer. The disease was truly about not waking up when you know better. When you know better.

 그가 그의 전환을 해냈을 때, 그것은 기쁨에찬 것이었습니다. 그는 수천의 수천들에 의해(수백만에 의해) 반겨졌습니다. 말 그대로, 그를 위한 명예의 전당에 도열한 - 천사들, 샴브라, 상승마스터들에게 말입니다. 그 얼마나 기쁨의 순간인가요. 얼마나 기쁨의 순간입니까. 그것은 이 암은 질병이 아니었다는 메시지를 전송하고transmitted 나서 바로 잠깐 이후에 일어난 일이었습니다. 오, 암에게 화내지 마세요. 그 질병은 진실로 깨어나지 않고 있음에 대한 것이었습니다. 여러분이 그보다 나은 것을 알때에도 말입니다. 여러분이 더 나은 것을 알때에 말이죠.


<8월 샤우드 환영모임에서 책임프로듀서로의 공식적인 은퇴식을 가졌던, 매우 건강한 모습의 존 쿠데카>



It’s different for those who have no inkling of something called enlightenment, who’ve never been touched by Spirit, by Theo, who have never felt the I Am within themself, who have never experienced the “I Exist.” It’s different for them. But for you who have had those encounters, who have felt the presence within you, those of you who have gone beyond the mind and had the experience of Spirit in your everyday life, then for you the greatest disease is not waking up when you know better.

 그것은 깨어남이라고 불리는 뭔가를 감지해본적이 없는 이들에게는 다릅니다. 그 한번도 영에 의해, 씨오theo에 의해 감동받은 적이 없어온 사람들에게는 말입니다. 그 그들 스스로의 내면에 있는 아이엠을 한번도 느껴본적이 없는 이들, “나는 존재한다. I Exist."를 절대 체험해 본적이 없는이들에겐. 그들에겐 다릅니다. 하지만 여러분에겐, 그러한 조우들을 가져본적이 있는 분들에겐, 그 여러분의 내면의 현존을 느껴온 사람들, 마음을 넘어서왔던 그러한 여러분들과 매일의 삶에서 영의 체험을 가져온 여러분과 같은 사람들에겐, 가장 커다란 질병이란 깨어나지 않는 것입니다. 여러분이 더 나은 것을 앎에도 말입니다.


When there is fear; when you are holding back, maybe waiting for somebody else to do it; when there are things that you’re simply not letting go of, things that are no longer for you, things that are held on to because, in a way, it creates an identity for you, gives you a punching bag in life, gives you something to blame things on. It gives you a repetitive cycle of something to battle without really getting anyplace.

거기 두려움이 있을 때에; 여러분이 뒤로 잡아끌고 유보할 때, 아마 다른 어떤 이들이 그것을 하기를 기다리며, 거기 여러분이 단지 그저 보내줄 수 없는 것들이 있을 때, 더 이상 여러분을 위한 것들이 아닌것들- 그것이 어떤 면에선 여러분의 정체성을 창조했기에 여러분이 붙잡고 놓지 못하고 있는것들이 있는 때, 그리고 그게 여러분 삶 안에서의 샌드백(punching bag-욕하고 화풀이 할 대상)이 되어왔기에, 그게 여러분에게 뭔가 비난할 꺼리들을 주었기에. 그것은 여러분에게 정말로 어디에도 도달하지 못하는, 뭔가와의 전투의 반복적인 싸이클을 주게 됩니다.


Ah, there’s a certain level of comfort in doing it, and I have annoyed many Shaumbra and I’ll continue to do it by saying that if there’s something in your life, it still must be serving you somehow, otherwise it would not be there. Something, whether it’s alcoholism, whether it’s depression, whether it’s feeling totally out of balance, whether it’s abundance, whether it is relationship issues, if it is still in your life, you must still be receiving something from it. Not a lesson. Not a lesson, because there are no lessons. But you must be receiving some sort of comfort or identity or some self-inflicted pain from it.

아, 그것을 하는데에는 어떤 편안함의 특정 수준이 있습니다. 그리고 난 많은 샴브라들을 짜증나고 불쾌하게(annoy-짜증나게 하는 ,성가신, 불쾌한, 화나게 하는)해 왔으며 앞으로도 계속 그럴 것입니다. 만일 여러분의 삶에 뭔가가 있다면, 그것은 어찌되었든 여러분에게 봉사하고 있다고 말해줌으로써 말이죠. 만일 그렇지 않았다면 그것은 거기 있지 않았을 것입니다. 뭔가가 말입니다, 그게 알콜 중독이던, 우울증이던, 그게 완전히 균형밖으로 내동댕이쳐진 느낌이던, 그게 풍요가 되었던, 관계의 이슈들이 되었던, 만일 그게 여전히 여러분의 삶 안에 있다면, 여러분은 반드시 그것으로부터 뭔가를 여전히 받고 있음에 틀림없습니다. 레슨(수업)이 아닙니다. 수업이 아닙니다. 왜냐하면 수업이라는 것은 없기 때문입니다. 하지만 여러분은 어떤 종류의 편안함 혹은 정체성 혹은 어떤 자신이 스스로에게 가하는 고통 self-inflicted pain을 그것으로부터 받고 있음에 틀림없습니다. 


So, my dear friends, the greatest disease is actually continuing to pretend you’re not awake, that you’re not a Master, when indeed you have everything you need for it. 

그래서, 나의 친애하는 친구들이여. 가장 커다란 질병은 사실 계속 여러분이 깨어나지 못한 척 해나가는 것입니다. 그 여러분이 마스터가 아니라는, 여러분이 그것을 위해 필요로하는 모든 것을 갖고 있는 때에 말이죠.
 

It Is Not Yours

그건 여러분의 것이 아닙니다.


So, what is it? What is it? What are you holding on to?
그래서, 그게 무엇인가요? 무엇이 여러분이 붙잡고 놓아주지 못하고 있는 것이죠?


<그게 무엇인가요? 무엇이 여러분이 붙잡고 놓아주지 못하고 있는 것이죠?>

Edith. Edith, you hold on to your warrior self (Adamus takes her hand). You hold on to old battles from lifetimes ago. You hold on to righteousness. You hold on to ‘things have to be a certain way.’ These are not yours. These are not yours. Even if it came from a past life, it is not yours anymore. This is not yours, Edith. Let it go. Those old battles, they are not yours.

이더스. 이더스, 당신은 당신의 전사 자아를 놓지 않고 있습니다. (아다무스가 그녀의 손을 잡는다) 당신은 수많은 생애들 전의 전투들을 놓아주지 않고 있어요. 당신은 의(의로움)을 놓아주지 못하고(hold on to-붙잡고) 있습니다. 당신은 '일들은 특정한 방식이 되어야 한다‘라는 것을 붙잡고 있어요. 이것들은 당신의 것이 아닙니다. 이것들은 당신의 것이 아니죠. 비록 그게 과거 삶으로부터 오고 있다해도, 그것은 더 이상 당신의 것이 아닙니다. 이것은 당신의 것이 아니에요, 이더스. 그걸 보내주세요. 그러한 낡은 전투들, 그것들은 당신의 것이 아닙니다.




EDITH: (whispers) Thank you.

이더스: (속삭인다) 고마워요.

ADAMUS: Let it go. Let it go, my dear.

아다무스: 그걸 놓아 주십시오. 보내주세요, 나의 친애하는 이여.


There are things that are so deep within. Sometimes you don’t even notice, but they’re not yours anymore. You get to this point on the eve of enlightenment and it’s just simply time to let go. They’re not yours.

 거기 내면 너무나도 깊은 곳에 있는 것들이 있습니다. 뭔가 당신이 심지어 알아채지도 못하고 있는, 하지만 그것들은 더 이상 당신의 것들이 아닙니다. 당신은 이 지점에 이르렀어요, 이 깨달음의 전야에 말입니다. 그리고 이제 그저 단순히 놓아버릴 시간입니다. 그것들은 당신의 것이 아닙니다.


<They’re not yours.>

David, your compassion for others, your caring for others, ah, is such a blessing, indeed (Adamus takes his hand), but these things are not yours anymore. It’s created an identity for you ? the good David ? and it’s made you feel in here (points to his heart). But these things are not yours anymore. It doesn’t mean that you’ll harm other people. It doesn’t mean you’re indifferent to others. It simply means that you can’t carry it for them anymore. These are not yours, David. Take a deep breath and let them go.

데이빗, 당신의 다른 이들을 향한 연민, 당신의 다른 이들을 신경쓰고 돌보는 것, 아, 그건 그렇게나 축복입니다. 진실로요 (아다무스가 그의 손을 잡는다) 하지만 이러한 것들은 더 이상 당신의 것이 아닙니다. 그것은 당신을 위한 정체성을 창조해 냈었어요 - 선한(good 좋은) 데이빗 - 그리고 그게 당신이 여기에서 느끼도록 만들었습니다.(그의 가슴을 가리키며) 하지만 이러한 것들은 더 이상 당신의 것이 아닙니다. 그게 당신이 다른 사람들을 다치게 만들것이라는 것을 의미하지 않습니다. 그건 당신이 더 이상 다른 이들에게 무관심해질 것이라는 걸 의미하지 않아요. 그건 단순히 당신이 그것을 그들을 위해 대신 실어나를 수 없다는 것을 의미할 뿐입니다. 이것들은 당신의 것이 아닙니다, 데이빗. 깊이 숨쉬고 그것들을 보내주세요.



Tough, difficult. Difficult to let these things go. It’s helped create you. It’s helped make you what you are, but they’re not yours. This is not yours. You’re going to be hearing me saying that over and over and you’re going to resist it. You’re going to resist me.

거칠고, 어렵습니다. 이런 것들을 보내주기란 어렵습니다. 그건 여러분을 창조하는 것을 도왔습니다. 그게 여러분임을 만드는 것을 도왔어요, 하지만 그것들은 당신의 것이 아닙니다. 이것들은 당신의 것이 아니에요. 당신은 내가 그것을 말하고 또 말하고 다시금 말하는 것을 듣게 될 겁니다. 그리고 당신은 그것에 저항하게 될 거에요. 당신은 내게 저항할 거에요.




Vince and Caroline, the things that have touched your physical body (Adamus puts his hands on their shoulders), they are not yours. You’ve taken them on as your own. The doctors have said that they’re yours. You might look at the x-rays, you might feel into the aches and pains of your body, but they are not yours. They are not. You’ve carried too much for other people and, actually, so much for each other. It’s a thing of beauty when two who love each other carry each other’s burdens, but the illnesses of your body are not yours.

빈스 그리고 캐롤, 당신들의 육체를 건드렸던 것들 (아다무스가 그의 손들을 그들의 어깨에 올려놓는다) 그것들은 당신의 것들이 아닙니다. 여러분은 그것을 여러분 자신의 것으로 받아들였죠. 의사는 그것들이 여러분의 것이라 말했습니다. 여러분은 엑스레이를 보았을 것이고, 여러분은 여러분 몸의 통증과 고통들 속으로 느껴들어갔을 겁니다. 하지만 그것들은 당신들 둘의 것이 아닙니다. 그것들은 아닙니다. 여러분은 너무나도 많이 다른 사람들의 것을 실어날랐어요, 사실, 그건 서로 둘사이의 너무나도 많은 것들이었습니다. 그건 아름다움의 것입니다. 서로 사랑하는 두 사람이 다른 이들의 짐들을 실어 나를 때라는 것이 말입니다. 하지만 그 여러분 몸의 질병들은 당신들의 것이 아닙니다.



I can’t take them away from you. I wouldn’t heal you even if I could, but I can ask you to let them go. These things in your body, they come from lifetimes of carrying too much, fighting too much for a cause. They’re not yours. Let them go. Take a deep breath. This is not yours, Vince, Caroline. This is not yours.

난 그것을 여러분으로부터 가져갈 수 (빼앗을 수) 없습니다. 난 비록 여러분을 치유할 수 있다고 해도 그렇게 하지 않을 것입니다. 하지만 난 여러분에게 그것을 놓아주라고 요청할 수 있습니다. 여러분의 몸 안에 있는 이러한 것들은, 그것들은 너무나도 많이 실어 날랐던 생애들로부터, 어떤 이유들을 위해 너무나도 많이 분투해왔던 생애들로부터 온 것입니다. 그것들은 당신들의 것이 아니에요. 그들을 보내주십시오. 깊이 숨 쉬세요. 이것들은 당신의 것들이 아닙니다. 빈스, 캐롤라인. 이것은 당신의 것들이 아닙니다.


It’s difficult sometimes, because you feel so close and connected with the things in your life. You feel so part of them. “Obviously,” you think, “It has to be mine,” and you continue with the battle. You continue fighting these things and they are not yours.

그건 때때로 어렵습니다. 왜냐하면 여러분은 너무나 가까이 왔다는 것을 느끼며, 그리고는 여러분 삶 안의 일들과 연결되기 때문입니다. 여러분은 너무나도 그것들의 일부인 것으로 느낍니다. “명백히” 여러분은 생각합니다 “그것은 내것이야만 하지,” 그리고 여러분은 계속 전투와 함께 합니다. 여러분은 계속 이러한 것들과 싸우고, 그리고 그것들은 여러분의 것들이 아닙니다. 


Tobias said it a long time ago: The only thing that is yours is what you choose. That’s it. I don’t care if it’s abundance. I don’t care if it is a past life issue. Whatever it is, it’s not yours.

토바야스는 그것을 오래전에 말했습니다: 그 당신의 것인 유일한 것은 오직 당신이 선택한 것 뿐이라는 걸 말입니다. 그게 다입니다. 난 그게 풍요일지에 대해 신경쓰지 않아요. 난 그게 과거삶의 이슈인지 아닌지에 대해 신경쓰지 않습니다. 그게 무엇이 됐던, 그것은 당신의 것이 아닙니다.


I look at you and I see such goodness in each and every one of you, a goodness that I wish you could see in yourself. But you’re carrying too much. Your heart is covered with grime and mud and dirt and tar, because you’re carrying things that aren’t yours anymore. And you can’t take those into embodied enlightenment. You’ll continue trying for your enlightenment, working for it, but that grime will keep you from experiencing it.

난 여러분을 바라봅니다. 그리고 난 정말로 여러분의 한분 한분안에서 그러한(그렇게나) 선함을 봅니다. 하나의 선함, 그 내가 여러분 역시 여러분 스스로의 안에서 볼 수 있길 바라는 것이죠. 하지만 여러분은 너무나도 많은 걸 실어나르고 있어요. 여러분의 가슴 깊은 곳은(가슴heart) 더러운 때와, 그리고 진흙과 먼지들 그리고 타르들로 뒤덮여 있습니다. 왜냐하면 여러분은 더 이상 여러분의 것들이 아닌 것들을 실어나르고 있기 때문입니다. 그리고 여러분은 그것들을 육현된, 체현된 깨달음의 안으로 가져갈 수 없습니다. 여러분은 계속 여러분의 깨달음을 시도하고, 그것을 위해 작업하겠지만, 그 더러운 때는 계속 여러분을 그것을 체험하는 것으로부터 떼어놓을 것입니다.


This is not yours. I will tell you that over and over until you’re sick of hearing it, but until you actually let it go.

이건 여러분의 것이 아닙니다. 난 그것을 여러분에게 말하고 또 말할 것입니다. 여러분이 그것을 듣는 것에 아주 질려버릴 때까지. 그러나 여러분이 사실 그것을 놓아버리기 전까지 말이죠.

That deep ache in your heart, my dear, that deep ache in your heart is not yours (Adamus takes Lara’s hand). It’s been carried with you for a long time. The Wound of Isis, your personal experiences that go far, far back into the times of Atlantis, that deep aching that you’ve felt all of your life, it’s not yours. You’ve created an identity around it. You’ve created destruction and trauma around it. It’s not yours anymore. It is not. It was an experience, but it is not yours. Please take a deep breath and let it go. It is not yours.

그 여러분 가슴 깊은 곳 속의 깊은 통증은, 나의 친애하는 이들이여, 그 여러분 가슴속의 깊은 아픔은 여러분의 것이 아닙니다. (아다무스가 라라의 손을 잡는다) 그것은 정말 오래도록 여러분이 실어날라 왔던 것입니다. 그 아이이스의 상처는, 여러분의 그것에 대한 개인적 체험들은 멀리, 멀리 저 아틀란티스 시간대로까지 뒤로 돌아갑니다. 그 여러분의 모든 삶에서 느껴왔던 깊은 통증, 그것은 당신의 것이 아닙니다. 여러분은 그것의 주변으로 정체성을 창조해 왔죠. 여러분은 그것의 주변에 파괴와 트라우마를 창조해 왔습니다. 그건 더 이상 여러분의 것이 아닙니다. 그건 그렇지 않아요. 그것은 하나의 체험이었습니다. 그렇지만 그것은 여러분의 것이 아니에요. 부디 깊이 숨 쉬시고는, 그것을 보내주십시오. 그건 여러분의 것이 아닙니다. 

<라라의 손을 잡은 아다무스,아다무스의 손이 닿을때마다 샴브라들이 눈물을 글썽이고 있습니다.>

These are the things when you say, “But when Adamus? When is this going to happen?” These are the things that are holding you back. And I tell you that enlightenment is natural, it’s going to happen, and it will. It’s going to happen in this lifetime ? in this lifetime ? and you wonder why it’s taking so long, why there’s so many struggles, because you’re holding on to things that are not yours.

 이러한 것들은 여러분이 이렇게 말할 때, “하지만 언제요 아다무스? 언제 그게 일어나게 되는 겁니까?” 이러한 것들이 바로 여러분을 뒤로 잡아 끄는 것들입니다. 그리고 난 여러분에게 그 깨달음이란 것이 자연스럽다는 것을 말합니다. 그게 일어날 것이라고 말합니다. 그리고 그것은 그럴 것입니다. 그건 이번, 이 생애안에 일어나게 될 거에요 -이 생애안에 말이죠- 그리고 여러분은 궁금해 합니다. 왜 그것이 그렇게나 오래걸리는지, 왜 거기에 너무나도 많은 분투들이 있는 것인지, 왜냐하면 여러분은 여러분의 것이 아닌 것들을 붙잡고(놓아주지 않고) 있기 때문입니다.


Every day, every moment that goes by from here on, take a look: Is this yours? You may try to justify it and say, “Well, yes, I hurt another person. I did something out of truth” or whatever it happens to be. You’re going to say, “Well, of course, that’s mine.” And I stop for a moment, I stop you and say, “It is not. Do not carry it anymore. Do not hold it anymore. Do not be enticed by its seduction anymore. It is not yours.”

매일, 매 순간을, 지금 여기로부터 나아갈 매 순간들에 살펴 보십시오. 이게 여러분의 것입니까? 여러분은 아마 그것을 정당화 하려 할 것입니다. 그리고 이렇게 말할 것이죠 “좋아요, 예, 난 다른 사람을 다치게 했습니다. 난 진리의 바깥에 있는 뭔가를 했어요” 아니면 그게 될 수 있는 어떤 것이든 말입니다. 여러분은 말하게 될 겁니다. “음, 물론, 그건 나의 것이죠.” 그리고 난 잠시 멈춥니다. 잠시 멈추어 말합니다. “그건 그렇지 않아요. 그걸 더 이상 실어나르지 마십시오. 그것을 더 이상 붙잡고 있지 마세요. 그것의 유혹으로부터 더 이상 부추겨지지 마십시오. 그건 당신의 것이 아닙니다.”


You’re going to feel naked at times, very, very naked, because your shedding the skin, an identify of who you’ve been, what’s defined you, what motivates you, what causes you to make decisions. And suddenly you’re going to feel very naked, very vulnerable ? “Who am I? What am I doing here? Who do I want to stay?” ? and that’s the time to come back to the “I Exist. I Am that I Am.”

여러분은 때로 벌거벗은 듯이 느낄 것입니다. 매우, 매우 벌거벗은 듯이 말입니다. 왜냐하면 그 겉(피부)을 벗어버리고 있음 때문에, 하나의 여러분이어 왔던 정체성을, 여러분을 정의해주고 여러분을 동기부여 해왔던, 여러분이 결정을 내리게 만드는 원인이었던 것들을 벗어버리고 있기 때문인 것입니다. 그리고 갑자기 여러분은 매우 벌거벗은 듯이 느껴지고, 매우 취약한 것(vulnerable-노출되어 공격받기 쉬운, 취약한)처럼 느껴지게 될 것입니다. - “내가 누구인가? 내가 여기서 무얼 하고 있는가? 왜 내가 머무르길 원하는거지?” -그리고 그것이 바로 “나는 존재한다. 아이 엠 댓 아이 엠I Exist. I Am that I Am”으로 돌아올 때인 것입니다.


These things are not yours. The crazy thoughts just going through your mind, the issues in your body, problems with abundance, aches and pains, these are not yours.

이러한 것들은 여러분의 것이 아닙니다. 그 방금 여러분의 마음속을 통과해 지나간 미친 생각들, 여러분의 몸속의 이슈들, 풍요에 관한 문제들, 통증과 고통들, 이런것들은 여러분의 것들이 아닙니다.


Can you wipe the slate clean right away? (Adamus places his hands on Alice’s shoulders) Can you just say, “They’re not mine anymore?” Can you do that? Of course, you can! Part of you will want to hold on and say (placing his hands on Julie’s shoulders), “But I’ve got to hold on to just a little bit to remember not to be a bad person,” and that’s when I say (placing his hands on Steve’s shoulders), “These things are not yours.” What is yours? Only what you choose.

여러분은 그 석판the slate을 바로 깨끗이 치워버릴 수 있겠습니까? (아다무스가 그의 손을 앨리스의 어깨위에 올려놓는다.) 여러분은 그저 이렇게 말할 수 있겠습니까? “그것들은 더 이상 나의 것이 아니야.” 여러분은 그걸 할 수 있겠습니까? 당연히 여러분은 할 수 있어요! 여러분의 일부는 붙잡고 있길 원하고 말할 것입니다. (줄리의 어깨에 손을 올린다) “하지만 난 그런 것들을 아주 약간만이라도 붙잡아야 해요. 나쁜 사람이 되지 않기 위한것들을 조금이라도 기억하기 위해 말이죠.” 그리고 그게 내가 이렇게 말할 때입니다..” 그리고 그게 내가 이렇게 말할 때입니다. (손을 스티브의 어깨 위에 올려놓는다.) “이러한 것들은 당신의 것들이 아닙니다.” 무엇이 여러분의 것인가요? 오직 여러분이 선택하는 것 뿐입니다.


You are not your past life at all. You are not your past lives (placing his hands on Cathy’s shoulders). We refer to them, they’re like cousins of the soul. You can feel them, but you are not them. You don’t have to suffer for the things that they did (placing his hands on Tiffany’s shoulders) These are not yours. The abuse that you’ve taken from others and then taken it so deep within yourself that you feel you did something wrong to deserve it, these are not yours, not anymore. Nothing. These are not yours.

여러분은 전혀 여러분의 과거삶들이 아닙니다. 여러분은 여러분의 과거삶들이 아니에요. (캐씨의 어깨위에 손을 위치한다) 우리는 그것들을 언급합니다, 그것들은 영혼의 사촌들과도 같은 것입니다. 여러분은 그들을 느낄 수 있습니다만, 하지만 당신은 그들이 아닙니다. 여러분은 그들이 한 일들에 대해(한일들을 위해) 고통받을 필요가 없어요. (그의 손을 티파니의 어깨위에 올림) 이것들은 여러분의 것이 아닙니다. 이것들은 여러분의 것이 아니죠. 학대,그 여러분이 다른 사람들로부터 받았던, 그리고는 그것을 여러분 내면의 너무나도 깊은 곳으로 가져갔기에, 여러분이 뭔가 잘못해서 그런일을 당해도 싸다고 느끼도록 만들었던 그것 말입니다. 이것들은 여러분의 것들이 아닙니다. 더 이상 아니에요. 아무것도 아닙니다. 이것들은 여러분의 것들이 아닙니다.




Take a deep breath and let them go.

깊이 숨쉬고는 그것들을 보내주십시오.

You don’t have to push them out. You don’t have to fight with them. You just let it go. That’s it. That’s it. These things are not yours (Adamus is walking behind the production desk). I have to get a good look back here at all the magnificent work that’s been done (referring to the new setup).

여러분은 그것을 밖으로 밀어낼 필요가 없습니다. 여러분은 그것들과 싸울 필요가 없어요. 여러분은 그저 그것을 보내줍니다. 바로 그것입니다. 그게 다입니다. 이것들은 여러분의 것이 아닙니다. (아다무스가 뒤쪽의 프로덕션 데스크들 뒤쪽으로 걸어간다) 난 이 뒤쪽에서 잘 봐야만 합니다, 그 여기서 이뤄져온 장대한 그 모든 작업들에 대해 말이죠. (새로운 셋팅들에 대해 언급하는 것)


Your daughter, oh, your daughter (placing his hands on Peter’s shoulders). Your heart aches. You wonder what’s going on. As much as you love her, it’s not yours. As much as you wonder if you did the right thing, if you were a good father, it’s not yours. What happened was a life-changing experience that was written on the soul. It was going to happen, something that would bring her into her inner vision, her humanity, something that would bring her into the deeper levels of herself. It was already known, it was already part of what she had chosen. Have compassion, have love, care for her and show her humanity, the humanity that you carry within your being, but it is not yours.

당신의 딸, 오, 당신의 딸 (그의 손을 피터의 어깨위에 올린다) 당신의 가슴이 아픕니다. 당신은 무슨 일이 일어나는지 의아해 합니다. 당신이 그녀를 사랑하는 만큼이나, 그건 당신의 것이 아닙니다. 당신이 옳은 일을 한 것인지 아닌지에 대해 의아해 하는 만큼이나 말입니다. 당신이 좋은 아빠였는지 그렇지 않은지 말이죠, 그건 당신의 것이 아니에요. 일어났던 것은 삶이었습니다. - 영혼에게서 쓰여진 체험들을 변화시키는 것이었죠. 뭔가가 일어나게 될 것이었습니다. 뭔가 그녀를 그녀의 내적 비전vision과 그녀의 인간성으로 데려갈, 그 뭔가 그녀를 그녀 자신의 깊은 수준들로 데려가게 될 것이었죠. 그것이 이미 알려져 있었습니다. 그것이 이미 그녀가 선택했던 것들의 일부분이었어요. 연민을 가지세요, 사랑을 가지세요, 그녀를 돌보고 그녀에게 인간성을 보여주십시오. 그 당신이 내면에서 실어날라온 당신의 존재의 인간성들을, 하지만 그것은 당신의 것이 아닙니다.


That’s difficult to say to a father whose daughter has been injured. I’m not saying to be indifferent. I’m simply saying don’t take it into your being. Be there for her strong, be there for her in wisdom, but it’s not yours. And there’ll be a year of difficulty on her part, and then she’ll realize why she’s really here.

그것은 부상을 갖고 있어온 딸을 가진 아빠에게 말하기 어려운 것입니다. 난 무관심하라고 말하고 있지 않습니다. 난 단순히 그것을 당신의 존재 안으로 가져가지 말라고 말하고 있습니다. 그녀의 강함을 위해 거기에 있으세요, 거기에 지혜안에서 그녀를 위해 거기 있으세요, 하지만 그건 당신의 것이 아닙니다. 그리고 거기엔 그녀쪽에서의 어려움의 한 해가 있을 것입니다. 그리고 그 이후 그녀는 왜 그녀가 정말 여기에 있는지를 깨닫게 될 것입니다.

These things are not yours. Your family. We’ve talked about it a lot in Ancestral Freedom. It’s not yours to redeem your family! (placing his hands on Jean’s shoulders). Generation after generation of family lack of self-worth, family esteem, of family poverty, of family penance to Spirit, to God, of generations of sinners, or so the family says. These are not yours, but you still hold them in you. You still fight those battles. Let it go.

이러한 것들은 당신의 것이 아닙니다. 당신의 가족. 우리는 그것에 대해 조상적 자유(Ancestral Freedom-클라우드 클래스를 말함)에서 많이 말해왔습니다. 여러분의 가족을 보상(redeem-혹은 의무를 이행하다, 카르마를 대신 이행하는 것을 의미-역주)하는 것은 여러분의 것이 아닙니다! (그의 손을 진의 어깨위에 올린다) 세대에 이은 세대의 자기 존재감이 부재했던 가족, 가족의 존중이 부재했던 가족, 곤궁했던 가족, 영과 신에게 참회(penance-고행의 의미도 있음)해왔던 가족, 세대들에 이은 죄인들의 가족, 아니면 그게 가족이 여러분에게 그렇게 말해왔던 바이던지 말입니다. 이것들은 여러분의 것이 아닙니다. 하지만 여러분은 여전히 그들은 여러분의 안에 붙잡아 두고 있어요. 여러분은 여전히 그러한 전투들을 하고 있습니다. 그걸 보내주세요.

What does that mean, never seeing your family again? Denying your family? Not necessarily. It means let those things go from within you. Set yourself free, for the greatest thing you can do for your ancestors, for your living family here and now, is to set it free. These are not yours anymore. But you continue to hold them. You continue to fight them. You continue to dream about them. They’re not yours anymore.

그게 의미하는 것이 다시는 여러분의 가족을 보지 못하게 된단 것일까요? 여러분의 가족을 부정한다는 것일까요? 반드시 그렇지는 않습니다. 그건 그러한 것들을 여러분의 내면으로부터 놓아준다는 것을 뜻합니다. 여러분을 자유롭게 해주십시오.(set free-또한 석방하다라는 뜻도 있다:역주) 왜냐하면 여러분이 여러분의 조상들에게 해줄 수 있는 가장 위대한 일은, 그리고 여기 여러분의 살아있는 가족들에게 지금 해줄 수 있는 가장 위대한 것은 그들(조상,가족)을 자유롭게 놓아주는 것이기 때문입니다. 여러분은 그들과 싸워왔습니다. 여러분은 계속 그들에 대해 꿈을 꿔왔습니다. 그들은 더 이상 여러분의 것이 아닙니다.


Your issues with authority (placing his hands on Joe’s shoulders), going back lifetimes ago, being persecuted unjustly by authorities, by those in power, by those who held you hostage, that controlled your life. That was a past life. These are not yours anymore. These are not yours. If you continue to hold on to them, this whole coming to enlightenment is going to be a struggle. It’s going to be painful and it will bring about things like cancer or some type of psychosis. These are not yours. It was a past life. You are the I Am in this lifetime. Let it go.

 당신의 권위(authority-권한, 혹은 당국이나 정부라는 뜻도 있다:역주)에 대한 이슈 (그의 손을 조의 어깨위에 올린다), 그건 생애들 이전으로 돌아갑니다, 권위자들에 의해 부당하게 옳지 못하게 박해당했던, 그러한 권력에 의해, 그러한 당신을 인질로 삼음으로써 당신의 삶을 컨트롤 했던 그 일들. 그것은 과거삶이었습니다. 이것들은 더 이상 당신의 것이 아닙니다. 이것들은 당신의 것이 아니죠. 만일 당신이 그것들을 계속 붙잡게 된다면, 이 깨달음으로 다가오는 전체의 것들이 분투가 될 것입니다. 그것은 고통스러운 것이 될 것이고, 그리고 그것은 암이나 혹은 어떤 타입의 정신병을 가져오게 될 것입니다. 이것들은 당신의 것이 아닙니다. 그것은 과거 삶이었습니다. 당신은 이 생애 안의 그 아이엠입니다. 그걸 보내주세요.


And same to you (Adamus touches Gaelon’s shoulders) about the family what I said to her (referring to Jean, his mom). It applies (a few chuckles).

그리고 당신에게도 같습니다. (아다무스가 게일런의 어깨를 터치한다) 내가 그녀에게 말했던 가족에 대한 것들 말이죠 (그의 엄마인 진에 대한 언급) 그것은 마찬가지로 적용됩니다. (몇몇 웃음)

These things are not yours anymore. It seems obvious. It seems so clear. They’re not yours, but you hold on to them. Sometimes you don’t even realize what’s in there. Sometimes you’re so ingrained in some of these attitudes and old behaviors from lifetimes ago, from families ago. Sometimes, sometimes you don’t even know they’re there.

이러한 일들은 더 이상 여러분의 것이 아닙니다. 그것은 매우 명백해 보입니다. 그건 너무나도 분명하게 보이죠. 그것들은 여러분의 것이 아닙니다. 하지만 여러분은 그것들을 붙잡고 있어요. 때로 여러분은 너무나도 이런 몇 생애들 전으로부터, 이전의 가족들로부터 오는 이러한 태도들과 낡은 행동들에 뿌리 깊이 베어들어 있어요. 때때로, 때로 여러분은 그것들이 거기에 있다는 것을 알지조차도 못합니다.

Every worry that you have, my dear (placing his hands on Jane’s shoulders) ? you knew I was coming this way (a few chuckles), oh, she could feel it ? every worry that you have, every one is not yours. But you hang on to it. It’s kind of like an old sweater that you keep knitting on and you hang on to it. It is not yours. Why do you hang on? Well, the fear of letting go. The fear of letting go the needles and the yarn, everything you’ve been doing, everything that’s created your identity, all the worrying, unnecessarily. John would scold you so much right now. The only disease is not waking up when you have all the tools, everything you need, and just allowing. But you keep knitting that worry sweater.

여러분이 가져왔던 그 모든 걱정들, 나의 친애하는 이여 (그의 손을 제인의 어깨 위에 올림)- 당신은 내가 이쪽으로 올 것을 알고 있었습니다 (몇몇 웃음들) 오, 그녀는 그것을 느낄 수 있었어요- 여러분이 가져왔던 모든 걱정들, 그 모든 하나하나의 것들은 여러분의 것이 아닙니다. 하지만 여러분은 그들에게 매달리고 있습니다. 그건 마치 여러분이 계속 짜고 있는 낡은 스웨터와도 갑습니다. 그리고 여러분은 거기에 집착하고 있구요. 그건 여러분의 것이 아닙니다. 왜 여러분은 그것에 매달립니까? 좋아요, 놓아주는 것에 대한 두려움 때문이지요. 그 두려움, 뜨개질 실과 바늘을 놓아주는 것을, 여러분이 해왔던 모든 것을, 여러분이 창조했던 여러분의 그 모든 정체성을, 그 모든 걱정들을 놓아줌에 대한 두려움, 그것은 쓸데없는 일입니다. 존은 지금 아마 여러분을 너무나도 꾸짖을 것입니다. 오직 유일한 질병은 깨어나지 않는 것입니다. 여러분이 그 모든 도구들을 가지고 있음에도, 여러분이 필요한 모든 것을 갖고 있음에도 말입니다. 그저 허용하세요. 하지만 여러분은 계속 그 걱정의 스웨터를 뜨개질하고 있습니다.

These are not yours. Oh. Oh. (Adamus places his hand on Sart’s shoulder.)

이것들은 여러분의 것이 아닙니다. 오. 오. (아다무스가 그의 손을 사트의 어깨위에 올린다)

SART: Crap! (laughter)

사트: 허튼 소리 (웃음, 사트는 아무 때나 이 말crap을 해서는 웃기곤 합니다. 나쁜 뜻으로 말하는 것은 전혀 아닙니다. 그런데 여기선 조금 소심하게 말해서 아다무스도 껄껄 웃네요:역주 )


ADAMUS: The weakness. The weakness of the human self, the vulnerability of the human, that’s not yours. Oh, you might have taken some of it on and experienced it, but it’s no longer yours. That inner weakness, that vulnerability that made you go just the opposite ? tough guy, funny guy, distracting guy, but a guy who really felt there was a weakness, something wrong inside ? it’s not yours anymore. That weakness actually never was. There never was a weakness at all, but you’ve held on to it. Oh, you buried it so that nobody could see it, but I know it’s there. It’s not yours.

아다무스: 그 약함. 그 인간 자아의 약점(혹은 결함)은, 그 인간의 취약한 부분, 그것은 당신의 것이 아닙니다. 오, 당신은 그것들중의 일부를 받아들여왔을 것이고, 그걸 체험해 왔을 것입니다. 그렇지만 그건 더 이상 당신의 것이 아닙니다. 그 내면의 약함, 그 취약함, 여러분을 그저 그 반대로 행동하게 만들었던 - 터프 가이, 웃긴 사람, 주의를 분산시키는 친구, 하지만 그 사람은 진실로는 내면의 약함, 뭔가 내면의 잘못됨을 느꼈던 사람이었죠.- 그건 더 이상 당신의 것이 아닙니다. 그 약함은 사실 절대로 그렇지 않았습니다.(약함이 아니었다) 거기엔 절대로 전혀 약함이란 것이 없었습니다. 하지만 당신은 그걸 붙잡고 있어왔죠. 오, 당신은 그걸 아무도 볼 수 없도록 파묻었습니다, 하지만 난 그게 거기 있다는 것을 알죠. 그건 당신의 것이 아닙니다. 

These things are not yours. Struggle, issues, children (looking at Kerri), mates, working so hard having to be that warrior. Isn’t it funny, two warriors, one in front of the other (referring to Kerri and Edith). There’s nothing to battle anymore. There’s nothing. It’s not yours. So every thought that comes into your mind that has to do with being less than, every thought that has to do with you have to work hard and struggle, that there’s something wrong, these aren’t yours! I’ve said it for years and years to you, ninety-three percent of what’s going through your mind is not yours, and I would say another five or six percent is just crap that you’re deciding to hold on. It came from God knows where. These are not yours.

이러한 것들은 여러분의 것이 아닙니다. 분투, 이슈들, 아이들 (케리를 바라봄), 단짝들, 그 전사로 존재하기 위한 너무나도 열심히 일하는 것. 그게 우습지 않나요, 두 전사들, 한 사람이 다른 사람앞에 있습니다. (케리와 이디스를 언급하는 것) 거기엔 전투해야할 것이 더 이상 아무것도 없습니다. 아무것도 없어요. 그건 여러분의 것이 아닙니다. 그래서 매번 모든 생각, 여러분의 마음안으로 등장하는 뭔가보다 못하다는 것과 관련있는 모든 생각들, 그 여러분이 열심히 일하거나 분투해야만 한다는것과 관련있는 모든 생각들, 그 뭔가 잘못된 것이 있다라는, 그건 여러분의 것이 아니에요! 난 그걸 여러해들 동안 여러분에게 말해왔습니다. 여러분의 마음안을 지나가고 있는 93 퍼센트의 생각들이 여러분의 것이 아니라는 것을, 그리고 난 여남은 5~6퍼센트의 것, 그것은 단지 개똥같은 쓰레기일 뿐이라고 말할 것입니다. 여러분이 붙잡기로 결정하는 그것들이 말이죠. 그것은 신은 어디인지 알 그곳으로부터 옵니다. 이것들은 여러분의 것이 아닙니다.

Now, again, as simple as it all sounds, you’re still going to struggle with it. I want you to really observe yourself now ? your thoughts, your feelings, what’s happening in your life, what you’re attracting into your life, whether things are difficult or easy, whether there is a lot of confrontation and conflict ? and every time that comes up I want you take a deep breath and ask, “Is this mine or not?” Every time it comes up I want you to take a look at it. Are you still doing the old, “What is Spirit trying to tell me? What lesson is supposed to be learned? Am I supposed to be saving the world, saving my family or anything else?” These are not yours.

지금, 다시, 그건 모두 들리는 것만큼이나 그렇게 단순합니다만, 여러분은 여전히 그것과 분투할 것입니다. 난 지금 여러분이 자신을 정말로 잘 관찰하기를 원합니다. -여러분의 생각들, 느낌들, 삶에서 일어나는 일들, 여러분이 삶으로 끌어당긴것들을 말입니다. 그게 어려운 것이든 쉬운 것이든, 거기에 많은 직면이나 갈등이 있든 그렇지 않든, - 그리고 그런 것들이 올라오는 매 순간마다 난 여러분이 깊이 숨쉬고는 이렇게 물어보길 바랍니다. “이게 나의 것인가 아니면 그렇지 않은가?” 그것이 올라오는 매 순간마다 난 여러분이 그것을 잘 살펴보기를 원합니다. 여러분은 여전히 이 낡은 것을 하고 있습니까, "영이 나에게 말하려 하는게 무엇이지? 내가 무슨 레슨을 배우기로 되어 있는거지? 내가 세상을 구하기로 되어 있는 것일까? 나의 가족이나 혹은 그 밖에 뭐가 됐든 말이야?“ 이것들은 여러분의 것이 아닙니다.


I’ll go so far as to say that you are being selfish in the worst way of the word. You are being selfish by hanging on to these things, by hanging on to the old psychological issues ? lack of abundance, diseases in your body, thoughts of being weak or less than. That is actually being selfish. And I tell you to take care of yourself, of course, but when you get to this point, when you are indulgent in old repetitive thoughts, when you’re indulgent in things that aren’t even yours, that’s when I say you are being selfish. You’re denying the Master into the house. You’re denying also, really, the evolution of all of the past and future lifetimes. That is selfish.

난 이렇게까지 말할 것입니다. 여러분은 가장 최악의 방식으로 말한다면 아주 이기적이 되고 있다고 말입니다. 여러분은 이러한 것들에 매달림으로써 아주 이기적이 되고 있습니다. 그 정신적인 낡은 이슈들에 매달림으로써 말이죠- 풍요의 부재, 몸의 질병, 약하다는 것이나 혹은 못하다는 것의 생각들. 그것이 사실 이기적인 것입니다. 그리고 난 여러분께 스스로를 잘 돌보라고 말합니다, 물론 그렇죠, 하지만 여러분이 이 지점에 이르를 때, 여러분이 낡고 반복적인 생각들에 관대할 때, 여러분이 심지어 여러분의 것도 아닌 것들에 대해 받아주고 있을 때, 그게 내가 여러분은 이기적이라고 말할 때입니다. 여러분은 그 집으로 들어오고 있는 마스터를 부정하고 있습니다. 여러분은 또한 부정하는데, 정말로, 그 모든 과거생애와 미래생애들의 진화를 부정하고 있는 것입니다. 그건 이기적인 것입니다.


The greatest disease of all is not allowing yourself to wake up when you’ve had glimpses of it, when you have all the tools, everything.

그 모든 것중에 가장 커다란 질병은 여러분 스스로를 깨어나도록 허용하지 않는 것입니다. 여러분이 그것에 대한 일별들을 가져왔음에도, 여러분이 그 모든 도구들, 모든 것을 갖고 있음에도 말입니다.


Let’s take a deep breath with that.

어서 그것에 대해 깊은 숨을 쉬어 봅시다.


“This is not mine.” I want you to feel that within your being as these things come up, as you’re tormenting yourself, as you’re keeping yourself from enlightenment. “This is not mine,” and by doing so, it’s going to help you realize what is yours.

“이것은 나의 것이 아니다.” 난 이것을, 여러분이 그러한 것들이 올라올 때, 이것을 여러분 존재의 내면에서 느껴보기를 원합니다. 여러분이 스스로를 극심하게 고통스럽게 하고 있을 때, 여러분이 스스로를 깨달음으로부터 계속 떼어놓을 때, “이것은 나의 것이 아니야.” 그리고 그렇게 함으로써, 그것은 무엇이 여러분의 것이 아닌지를 깨닫는 것에 도움을 주게 될 것입니다.



Let’s take this into a merabh, my dear friends.

어서 이것을 가지고 미랍안으로 들어가보도록 합시다, 나의 친애하는 친구들이여.



<2편에 이어짐>