트랜스휴먼 시리즈 10 : 2부(1) 2017.06.03


 안녕하세요 카리스입니다. 이번 번역에서 부터는 원문 자체를 같이 올리려고 합니다. 요즘 영어원문을 보고 싶어하시는 분이 늘어가시는 것 같습니다. 또 아다무스가 최근 매우 급진적인 이야기들을 많이 하는터라 "아다무스가 정말 이렇게 얘기했어? 이거 번역 제대로 된것 맞아?" 이렇게 생각하실 분들도 많이 계실것 같아서(ㅋㅋ) 이번 번역에서 부터는 원문 자체를 같이 올리려고 합니다. 영어공부도 하실 수 있고 또 오역이나 혹은 더 나은 번역이 있으면 피드백을 주실수도 있고 여러모로 장점이 많으니까요.
 아 그리고 글씨체를 바꿔보았는데 어떠신지요? 여러가지 피드백들 환영합니다. 
그럼 이하 좋은 시간 되시길 바라며!

..............................


THE CRIMSON CIRCLE MATERIALS

The Transhuman Series

SHOUD 10, Part 2 – Featuring ADAMUS SAINT-GERMAIN and KUTHUMI LAL SINGH, channeled by Geoffrey Hoppe

Presented to the Crimson Circle
June 3, 2017


크림슨써클 월간 샤우드
더 트랜스휴먼 시리즈 샤우드 10 - 2부 (1)
2017.06.03


I Am that I Am, Holy Brother Adamus Saint-Germain (audience cheers and applause).

I Am that I Am, 거룩한 형제, 아다무스 세인트-저메인입니다. (청중 환호하며 박수친다)


So I have to say you’re even better looking in person than you are just in spirit. What a beautiful group. And let’s turn up the house lights a little bit. We’re going to be walking and talking today (laughter).

 그래서 난 이렇게 말해야만 하겠습니다. 여러분이 그저 영으로 있을때 보다 사람으로 있는걸 볼 때 훨씬 더 좋아보인다는 것을  말입니다. 이 얼마나 아름다운 그룹인지요. 그리고 어서 실내의 조명을 약간 밝혀 봅시다. 우리는 오늘 걸어다니며 말하는 날이 될 테니까요. (웃음)

LINDA: Uh-oh.

린다: 어-오.

ADAMUS: Ahhh!

아다무스: 아!

LINDA: Uh-oh.

린다: 어-오.

ADAMUS: A couple of things before we start the walk-around.

아다무스: 몇가지 사항들입니다. 우리가 그 주변을 돌아다니기를 시작하기 전 말이죠.
 

Transhumanism
트랜스휴머니즘

This is our Shoud, our monthly Shoud. We’re in the Transhuman Series and I called it Transhuman Series intentionally, because there is a movement on the planet right now as I speak, a movement that involves artificial intelligence and robotics. That movement is called transhumanism. That movement is all about replacing the human mind and the human body with more advanced technology. You know the body and the mind, the way they are, have been around for a long time, eons of time.

이건 우리의 샤우드, 우리의 월간 샤우드입니다. 우리는 트랜스휴먼 시리즈 안에 있고, 난 그것을 의도적으로 트랜스휴먼 시리즈라고 불렀습니다. 왜냐하면 바로 지금 이 행성위에 움직임(운동)이 있기 때문입니다. 내가 말하듯, 인공지능과 로봇공학을 포함하는 하나의 운동. 그 운동은 트랜스휴머니즘이라고 불립니다. 그 운동은 모두 인간의 마음과 인간의 몸을 좀더 진보된 기술(테크놀러지)로 대체하는 것에 관한 것입니다. 여러분은 그 몸과 마음이, 그들이 그러한 방식 그대로, 아주 긴시간동안 이어져왔다는 것을 알고 있습니다. 영겁의 시간동안을.eons of time 


Evolution is a very slow, slow process. But now with technology, the human body and the mind can be first augmented. Augmented means improved – you get a new limb, you get a new heart, a new liver or whatever. It can be augmented, not just with regular human tissue, but with tissue that’s developed in a laboratory by machines and put into the body. It makes your – well, if you get a replacement hip or arm or anything else, it brings it up to speed, makes things less painful.

진화는 매우, 매우 느린 과정입니다. 하지만 이제 테크놀러지와 함께, 그 인간의 몸과 마음은 최고수준으로 증강될 수 있습니다. 증강이란 것의 의미는 개선된다는 뜻입니다- 여러분은 새 사지(팔다리)를 얻을수 있고, 새 심장을 얻을수도 있습니다. 그리고 새 간liver이든 뭐든지 말이죠. 그건 증강될 수 있습니다. 그저 단순히 일반적인 인간의 체세포 조직뿐만이 아니라, 실험실에서 기계들에 의해 개발된 그런 조직들을. 그리고 그건 몸안으로 이식되는 것이죠. 그건 여러분의- 좋습니다. 만일 여러분이 대체 엉덩이나 대체 팔 혹은 그밖에 대체 무엇이든 갖게 되든, 그건 훨씬 더 빠르고, 훨씬 통증은 덜하게 됩니다.


That same technology is already being used in the mind to augment the mind. Imagine having a little device implanted into your brain that does things like improves memory, improves balance, improves your general intelligence, and it’s happening right now. This isn’t just science fiction. This isn’t something off in the future. It’s happening right now.

그 똑같은 기술이 이미 마음안에서 마음을 증강하기 위해 사용되고 있습니다. 여러분의 뇌안에 조그마한 장치를 이식하게 되는 것을 상상해 보세요. 그건 여러분의 기억을 개선하고, 균형을 개선하고, 여러분의 일반적 지능을 개선합니다. 그리고 그것이 바로 지금 일어나고 있습니다. 이건 단지 공상과학인 것이 아니에요. 이건 머나먼 미래의 것이 아닙니다. 그게 바로지금 일어나고 있어요.


Scary? Perhaps. A good thing for humanity? Absolutely, like if you have a medical condition and needs some improvement. Absolutely, it can be a very, very positive beneficial thing. Nobody ever said that the human body had to just be biological tissue. It could be printed on a machine. It could be developed through nanotechnology. It doesn’t have to be just biology.

무섭나요?  아마도요. 인류를 위해 좋은 것일까요? 절대적으로 그렇습니다. 마치 여러분이 의학적 도움을 필요로 하는 상황에 있고 어떤 개선을 필요로 하는상황과 같을 때. 절대적으로요. 그건 매우 매우, 긍정적인 방향으로 이익을 주는 일입니다. 누구도 그 인간의 몸이 그저 생물학적 조직이어야만 한다고 말한적이 없습니다. 그것은 기계 위에서 프린트될 수 있습니다. 그것은 나노테크놀러지를 통해 개발될 수 있습니다. 그것은 그저 생물학적인 것이 될 필요가 없어요.


Is it a good thing or a bad thing? That’s to be determined, and the next ten to twelve years on the planet are going to be most interesting as all of this technology comes out of the laboratory and is made available to each and every one of you, for a price, of course.

그게 좋은 걸까요 혹은 나쁜 걸까요? 그건 결정되어야 할 것입니다. 그리고 바로 다음의 10년에서 12년 사이 이 행성위는 가장 흥미로운 곳이 될 겁니다. 이 모든 테크놀러지가 실험실로부터 나옴에 따라 말입니다. 그리고 이 테크놀러지는 여러분 각자 한분 한분을 더 가치있게 만들게 될 겁니다. 물론입니다.


But this whole transhumanism movement, the movement to a technological body and mind, could also prove to be a disaster, if there are things like power and greed involved in it. If it takes people away from their consciousness, their heart, their true Self, it could cause some very interesting dilemmas on this planet.

하지만 이 전체적인 트랜스휴머니즘 운동, 그 기술적인 몸과 마음으로의 운동은, 또한 재앙임이 드러날 수도 있습니다. 만일 거기에 파워나, 탐욕과 같은 것이 관계된 다면 말입니다. 만일 그게 사람들을 그들의 의식으로부터 멀리 떼어놓게 되고, 그들의 가슴깊은곳, 그들의 진정한 자신으로부터 떼어놓게 된다면, 그건 이 행성위에 매우 흥미로운 어떤 딜레마들을 야기하게 될 수 있을겁니다.


So I called this Series that we’re in the Transhuman Series, because there is also another approach. Transhuman, meaning the transcendence of the old human biology and mind. There’s another way, and it’s what each and every one of you are doing.

그래서 난 우리가 함께 하고 있는 이 시리즈를 트랜스휴먼시리즈라고 불렀습니다. 왜냐하면 거기엔 또한 다른 접근방법이 있기 때문입니다. 트랜스휴먼, 그것이 뜻하는 것은 낡은 인간의 몸과 마음을 초월하는 것입니다. 거기엔 다른 방법이 있습니다. 그리고 그것이 바로 여러분 각자 한분 한분 모두가 하고 있는 것입니다.


Now, I’m not saying don’t have a technology improvement, but I’m saying always be aware, always be aware that you have this thing called consciousness. You have the ability to be in multiple realities without using any electronics whatsoever; the ability to be in the “and,” multiple technologies.

이제, 나는 기술적 개선을 취하지 말라고 말하는 것이 아닙니다. 난 언제나 자각하고 있으라 말합니다. 언제나 여러분이 이 의식이라고 불리는 것을 자각하고 있으라 말합니다. 여러분은 다중의 현실들에 어떤 전자 기기든 그 무엇이든 없이 존재할수 있는 능력을 갖고 있습니다. 그 “and"안에 존재할 수 있는 능력, 다중의 테크놀러지들입니다.


You have the ability, right now as you sit here – every one of you without exception and every one of you listening in – to make over your biology, to make over your body, not just in new flesh and bones, but in something that is referred to as the light body.

여러분은 그 능력을 갖고 있습니다. 여러분이 여기에 앉아 있는 바로 지금도 말입니다- 여러분 각자 한분 한분 예외가 없이, 그리고 이것을 듣고 있는 여러분 모두도 그런 능력을 갖고 있습니다. - 여러분의 생체를, 여러분의 육체를 개선하는 능력을 -그저 새로운 살과 뼈로 뿐만이 아닌, 빛의 몸, 라이트 바디라고 불리는 그 무엇으로 개선할 능력을 말입니다.


Your body already has the ability, through what I’ve called the anayatron, the body’s light communication network, to release diseases, to actually make your body more flexible, more efficient, more energized. It’s there right now. Most people aren’t even aware of it, and even those who are aware of it, don’t step back out of their minds and let it do the rejuvenation process on their body.

여러분의 몸은 이미 그 능력을 갖고 있습니다. 내가 아나야트론anayatron이라고 부르는 것을 통해, 그 몸의 빛 통신 네트워크인 그것을 통해- 병들을 놓아주고, 실제로 여러분의 몸을 더욱 유연하게 만들고, 더욱 효율적이도록, 더욱 에너지로 충만하도록 해주는 그것을. 그것이 바로 지금 거기에 있습니다. 대부분의 사람들은 그것을 자각하고 있지 않고, 심지어 그것을 자각하고 있는 이들도 마음에서 물러서 그것이 그들의 몸에 회복과 재생의 과정의 과정을 실행하도록 놓아두지를 않습니다.


By the way, for all of you, I’m over here. I’m not up there (pointing to the TV screens; some laughter) Technology. Technology! You’re looking in screens. I’m right here, or you can close your eyes, if you choose (more laughter).

잠시 말하자면, 여러분 모두에게, 난 여기에 있습니다. 난 저기에 있지 않아요. (양쪽에 달린 티비 스크린을 가리키며: 몇몇 웃음) 기술, 기술이죠! 여러분은 스크린을 쳐다봅니다. 난 바로 여기에 있는데, 아니면 여러분은 모두 눈을 감을 수 있겠습니다. 여러분이 그리 선택하신다면요. (더 웃음)


It’s amazing. It’s amazing. I’m watching all of you watch over there. It’s a perfect example of this whole, well, you could call it virtual reality (audience applause as the screens are turned off). Thank you. Less distraction. It was that easy (Adamus chuckles).

그건 놀랍습니다. 놀라워요. 난 저기를 보고 있는 여러분을 보고 있습니다. 그건 이 전체의 완벽한 예시, 이 전체, 음, 여러분은 그걸 가상현실이라고 부를수 있을 겁니다 (스크린이 꺼짐에 따라 청중이 환호한다). 감사합니다. 줄어든 주의분산이군요. 그건 그렇게 쉬웠습니다. (아다무스 껄껄 웃음)

Where was I? Transhumanism. You are transhumanists. By the way, the energy just changed when those went off. It’s a drastic change. 

내가 어디에 있었더라? 트랜스휴머니즘. 여러분은 트랜스휴머니스트들입니다. 그런데 하나 말하자면, 저것들이 꺼진 이후에 그 에너지가 그저 바뀌었습니다. 그건 아주 격렬한 변화였습니다.

You are transhumanists in a very new and different way. Your body can be rejuvenated with itself, with the anayatron through Allowing. It doesn’t have to be a technology that’s put into your body, you can do it right now. You can allow your light body to come in. Right now.

여러분은 아주 새롭고 다른 방식들로의 트랜스휴머니스트들입니다. 여러분의 몸은 그것 스스로로 회복되고 회춘할수 있습니다. 아나야트론과 함께 허용을 통해서 말입니다. 그건 꼭 여러분 몸안에 집어넣어지는 테크놀러지가 될 필요는 없습니다. 여러분은 바로 지금 그걸 할 수 있어요. 여러분은 여러분의 빛의 몸이 들어오도록 허용할 수 있습니다. 바로 지금 말이죠.


Take a deep breath. Get out of your way. You hear me talk oftentimes about these things you eat and ingest into your body. You’re just out of trust with the anayatron. Take a deep breath and just let it do the work right now.

깊이 숨 쉬십시오. 여러분의 길에서 비키세요.Get out of your way 여러분은 여러분이 먹고 또 몸안으로 섭취하는 이러한 것들에 대해 내가 말하는 것을 자주 듣습니다. 여러분은 그저 아나야트론에 대한 신뢰로부터 벗어나 있습니다. 깊이 숨쉬고는 그저 그것이 그 할 일을 하도록 두십시오. 바로 지금말이죠. 


Sometimes, yes, it’s a little painful to go through that deep level of biology shift. There’s a little pain involved. But take a deep breath and go deeply into the Allowing, the allowing of that anayatron to rejuvenate the physical body.

때때로, 그래요. 그 깊은 수준에서의 육체적 변환을 통과해 나가는 것은 약간 고통스럽습니다. 거기에 관련된 약간의 고통이 있어요. 하지만 깊이 숨쉬고는 그 허용안으로 깊이 들어가십시오. 그 아나야트론이 물리적 육체를 회생,회춘하도록 하는 그 허용 말이죠.


The body actually should get better with age, because it has more experience, more wisdom in every cell. It should get better, not older, not more worn out. And a lot of you are still on the age path, that linear age path, “Well, I’m getting older, so my eyesight, my hearing, my back, my whatever is giving out. I’m getting old and then that’s going to be the end of it.” Not at all! The transhumanist understands that the light body comes in. It augments, it shares with the biological body, and the biological body is suddenly rejuvenated and invigorated.

그 몸은 사실 나이가 들며 더 좋아져야 합니다. 왜냐하면 그것은 좀 더 많은 경험을 , 그것의 모든 세포에 더욱 많은 지혜를 갖고 있기 떄문입니다. 그건 더 좋아져야 마땅합니다. 늙어가는게 아니라, 더 닳고 낡는 것이 아니라 말입니다. 그리고 여러분 중 많은 분들이 여전히 그 노화의 길 위에 있습니다. 그 선형적인 노화의 길에. “좋아, 난 나이가 들고 있어, 그래서 내 시력도, 내 청력도, 내 등도, 내 그 뭐든지 이제 점점 망가지고 있는 중이야. 난 늙어가고 있고 그리고 나면 그게 결국 끝에 이르게 되겠지.”  전혀 그렇지 않아요! 그 트랜스휴머니스트들은 그 빛의 몸이 들어오는 것을 이해합니다. 그건 증강합니다. 그건 생체적 육체와 공유될 수 있고shares with the biological body, 그 생체적 육체는 갑자기 회생하고 활력이 솟게 됩니다.


Theoretically, the biggest question or problem you should have is, “Geez, now I have this vital body, a dynamic body, flexible body; I’m going to be around for a lot longer on this planet, what am I going to do? (some chuckles) What am I going to do?” We’ll address that in a little bit.

이론적으로, 여러분이 해야할 가장 큰 질문이나 문제는 이겁니다. “지즈, 이제 난 이제 활력적이고, 역동적이고, 유연한 육체를 갖게 됐어. 난 이 행성위에서 훨씬 더 오래 돌아다니게 될거야. 내가 이제 뭘해야 하지? (어떤 사람들 웃는다) 내가 뭘 해야할까?” 우린 조금 후에 그걸 다뤄볼 겁니다.


So, transhumanists in your mind. We’re not using chips implanted in the brain. We’re not using any sort of special electronics to release us from the limitations and the confines of the brain.

그래서, 여러분의 마음안에 있는 트랜스 휴머니스트들입니다. 우린 뇌 안에 이식된 칩들을 사용하지 않을 겁니다. 우린 어떤 종류의 특별한 전자 장치들이라도 우리를 한계로부터, 그리고 뇌의 제한들로부터 해방시키기위해 사용하지 않을겁니다. 


The brain is a wonderful tool for an animal or for a human who needs to do things like knowing how to drive a car or pour a glass of wine, the functional things. But the brain is not a creative source. There is no creativity whatsoever in the brain. I know science will dispute that, but they’ll eventually come to agree. Science will eventually agree with everything that I say (laughter). It’s the truth. I say that humbly (audience applause).

그 뇌는 놀라운 도구입니다. 동물들이나, 아니면 인간들을 위한 놀라운 도구이죠. 그들은 어떻게 운전하는지나 혹은 잔에 와인을 따라야하는지를 알아야 할 필요가 있습니다. 그 기능적인 부분들을요. 하지만 뇌는 창조적인 원천이 아닙니다. 뇌안엔 그 어떤, 뭐라고 부르던 그 어떤 종류의 창조성도 없습니다. 난 과학이 그걸 반박할걸 알고 있습니다만 그들은 결국 그걸 동의하는데에 이를겁니다. 과학은 결국 내가 말하는 모든 것에 동의하게 될 것입니다. (웃음) 그건 진실입니다. 난 그걸 겸손하게 말하고 있습니다. (청중 박수)


Through allowing you release the lock of the brain. You release the limitations that you’ve placed on yourself by only going through the mind. You simply expand into other realms.

허용을 통해 여러분은 뇌에 걸린 제한을 해방시킵니다. 여러분은 여러분이 스스로에게 가했던 그 제한들을 놓아줍니다. 그 오직 마음을 통해서만 해나간다는 것에 의해 놓여진 제한을. 여러분은 단순히 다른 영역들로 확장해 나갑니다.


It’s a little strange at first. You get a little dizzy, a little disoriented – well, real dizzy, real disoriented – but you start going into the “and.” You’re not just the human. You’re the human and the Master and the Atlantean and the Merlin and the future Self and all of the rest of those. You live in a reality of multiples, not singular. Not singular.

그건 처음에 약간 낯섭니다. 여러분은 약간 어지럽게 되고, 약간 방향감각을 상실합니다 -좋습니다, 정말로 어지러워지고 정말로 방향감각을 상실하게 되죠- 하지만 여러분은 그 “and" 안으로 들어가기 시작합니다. 여러분은 그저 그 인간인것만이 아닙니다. 여러분은 그 인간이며 그리고 그 마스터이며, 그리고 그 아틀란티스인이며, 그리고 그 멀린이며 그리고 그 미래 자아. 그리고 그 모든 그 나머지의 것들입니다. 여러분은 다중들의 현실속에 살고 있습니다. 단일함이 아니라요. 단일함이 아닙니다.


That’s part of the answer to, “What do I do all day now that I have this body that’s going to last forever?” You’re now in the “and.” It’s not so linear and so age-based and so boring and dull. You’re sensual.

그것이 그것에 대한 대답의 일부이죠. “내가 하루종일 뭘 해야하나, 이제 내가 이 영원히 지속될 육체를 갖게 되었는데 말이야?” 여러분은 “그리고”속에 있습니다. 그건 그렇게 선형적인 것이 아니며, 그렇게 나이에 기반한, 정말 지루하고 둔감한 것이 아닙니다. 여러분은 너무나 감각적입니다.


Tomorrow, tomorrow we’re going to focus on sensuality. I’ve talked a lot about it, because it is so important. Without sensuality, you’re not going to want to stay on the planet. Without sensuality, you’re not going to want to spend another 50, 75, 200 years on the planet. You go, “That’s so boring. So boring. What am I going to do?” But with sensuality, you never question it. You never wonder what you’re going to do, because you simply take a deep breath and you go into the multiple realities that are already there.

내일, 내일은 우리가 감각성에 초점을 맞추게 될 겁니다. 나는 그것에 대해 많이 이야기 해 왔습니다. 왜냐하면 그건 너무나도 중요하기 때문이죠. 감각성이 없이는, 여러분은 이 행성위에 머무르기를 원하지 않게 될 겁니다. 감각성이 없이는, 여러분은 또다른 50년, 75년, 200년을 이 행성위에 머무르길 원하지 않을겁니다. 여러분은 이렇게 될 겁니다. “이건 너무 지루해. 정말 지루해. 내가 뭘 해야하지?” 하지만 감각성과 함께라면, 여러분은 절대 그것에 의문을 제기하지 않을거에요. 여러분은 여러분이 무엇을 하게 될지 절대 의아해하거나 궁금해 하지 않습니다. 왜냐하면 여러분은 그저 깊이 숨쉬고는 이미 거기에 있는 다중의 현실들로 들어가기 때문입니다.


So we’re in the Transhuman Series. We’re taking a different approach, rather than just using technology. A very, very different approach.

그래서 우리는 그 트랜스휴먼시리즈안에 있습니다. 우리는 다른 접근법을 취하고 있습니다. 테크놀러지를 사용한다기보다는 말이죠. 하나의 매우,매우 다른 접근법입니다.


In that whole work we’ve been doing over these years, recently I’ve had to really do a big shift in my work as Adamus, working with you. I spent a lot of years working with you on simply understanding enlightenment or, what I prefer to call it, Realization. Simply understanding Realization is here; it’s available. You don’t actually have to work at it; you really just allow it.

이러한 몇 년들동안 해온 그 전체적인 일에서, 최근에 난 나 아다무스로서의 내 작업에 크나큰 변환shift을 이뤄내야 해 왔습니다. 여러분과 함께 작업해가며 말이죠. 난 수많은 해들을 여러분과 일하며 보내왔습니다. 단순히 깨달음을 이해하는 가운데, 혹은 내가 자각이라 부르는 것을 선호하는 그것을 말입니다. 단순히 자각Realization이라는 것이 여기에 있다는 것을 이해하며; 그것 이용가능합니다.it’s available. 여러분은 사실 그것에 작업할 필요가 없습니다. 여러분은 정말로 그저 그걸 허용합니다.


We’ve been talking about a lot of concepts of Realization, embodied Realization. Realization, really just meaning awareness, consciousness. Awareness. And most of you would say, “Well, geez, I’m aware. I know I’m here.” Well, no, you were over there on the screens (Adamus chuckles).

우린 자각의 수많은 개념들에 대해 이야기해 왔습니다. 육현된 자각에 대해서요. 자각, 진실로 그저 지각(알아채고 있음-awareness)을, 의식consciousness를 뜻합니다. 지각. 그리고 여러분 대다수는 이렇게 말할 겁니다. “좋습니다, 지즈, 난 자각하고 있어요. 난 내가 여기에 있다는걸 압니다.” well, 아니에요. 여러분은 저기 저 스크린들 위에 있었습니다. (아다무스 클클 웃음)


Realization is simply awareness in multiple realms and even more awareness of things like sensuality. So, my dear friends, my dear transhumanists, that’s where we’re going. That’s where you’re going. And, again it’s not in opposition to the mechanical and technology transhumanists who are replacing body parts and the mind with technology. It’s not us against them at all. At all. Technology can be a wonderful thing, but it’s simply an alternative. It’s simply a different direction.

자각은 단순히 다중의 영역들을 알아채는 것awareness입니다. 그리고 심지어 감각성과 같은 것들을 더욱 알아채는것입니다. 그러니, 나의 친애하는 친구들, 나의 친애하는 트랜스휴머니스트들이여. 그게 바로 우리가 가는 곳입니다. 그리고, 다시 말하건대 그건 기계적이거나 혹은 기술적인 트랜스휴머니스트들과 반대점에 있는 것이 아닙니다. 그들은 몸과 마음을 기술들로서 대체하려고 합니다. 우리가 그들에게 반대하는 것은 전혀 아닙니다. 전혀 아니죠. 기술은 놀라운 것이 될 수 있습니다. 하지만 그건은 단순히 대체적인 것이죠. 그건 단순히 다른 방향인 것입니다.


So let’s take a good deep breath with that, for all the work we’re doing.

그러니 어서 그것에 깊고 좋은 숨을 쉽시다. 우리가 하고 있는 그 모든 일들에 말입니다.
 

It’s Happening
그건 일어나고 있다.


I’ve had to change how I work with Shaumbra, going from the theories of embodied Realization, going from discussions of things like enlightenment and now into actually energetically and verbally working with you on the actual embodiment. In other words, going from philosophy, going from concept into really doing it.

난 내가 샴브라와 일하는 방식을 변화시켜 와야만 했습니다. 체현된 자각embodied Realization으로부터 시작해, 깨달음과 같은 일들의 토론들로부터 시작해 이제 실제로 에너지적이고 언어적인 여러분과의 작업안으로, 실제의 육화actual embodiment 위에서 말입니다. 다른 말들로는, 철학으로부터, 개념으로부터 나와 실제로 그걸 하는 것으로 들어가는 것입니다.


You’re doing it. You really are. As you sit here right now, there’s an evolution. There’s a transcendence process that’s working right now, and it works really best a lot of times when you’re distracted, when you’re not thinking about it. As I’ve often said, I’m really not a teacher whatsoever. I’m simply your distracter. That’s all.

여러분은 그걸 하고 있습니다. 여러분은 정말 그렇습니다. 지금 여기 앉아있는 중에도 거기에 진화가 있습니다. 거기엔 초월의 과정, 그 작동중인 그것이 바로지금 있습니다.
그리고 그것은 정말 매우 많은 시간들에 여러분이 주의를 분산할 때 최고로 잘 작동합니다. (주의 분산이 두가지 의미로 쓰이는데 여기서는 걱정거리들이나 문제들, 혹은 의심이나 현재의 감정에 집중하거나 생각하지 않고 재미있는 일을 하거나 혹은 그저 걱정을 놓아주며 주의를 분산하는 것을 뜻함-역주) 여러분이 그것에 대해 생각하지 않을 때 말이죠. 내가 자주 말해왔듯이, 난 정말로 선생이나 혹은 그 무엇이든이 아닙니다. 난 단순히 여러분의 주의분산자입니다. 그게 답니다.


Now, it raises a lot of issues, as you know. It raises a lot of issues. It’s tough being a transhumanist like you are. You’re no longer like the others. You’ve realized that. Not better or worse; you’re just not like the others so much. You understand them, because that’s where you’ve come from. You have tremendous empathy, because you know where they’re at. You know how they’re into the sin or karma routine. You understand, because you came from there, but you’re really not like that anymore.

이제, 그것이 많은 이슈들을 일으킵니다. 여러분이 아시듯 말입니다. 그건 많은 이슈를 일으킵니다. 여러분과 같은 트랜스휴머니스트들은 터프한 존재들이에요. 여러분은 더 이상 다른 사람들과 같지 않습니다. 여러분은 그걸 자각해오고 있습니다. 더 낫거나 더 나쁜게 아니라; 여러분은 다른이들과 정말로 많이 비슷한 점이 없습니다. 여러분은 그들을 이해합니다. 왜냐하면 그게 여러분이 온 곳이기 때문이지요.  여러분은 엄청난 공감(혹은 공감능력)을 가지고 있으며, 그건 왜냐하면 여러분은 그들이 정확히 있는 곳이 어딘지를 알기 때문입니다. 여러분은 그들이 어떻게 죄나 카르마의 루틴(routine:정기적이고 반복적으로 일어나는, 판에박힌 일들을 말함-역주)속으로 들어가게 되는지를 알고 있습니다. 여러분은 이해합니다. 왜냐하면 여러분은 거기로부터왔기 때문입니다. 그러나 여러분은 이제 더 이상 정말로 그러하지 않습니다. 


The relationships with families and friends and general society becomes very, very different and it’s awkward at times. You don’t feel you fit in. You don’t feel that you can even really tolerate being around humans for long periods of time. It’s a very lonely, kind of an isolated feeling that every Ascended Master has gone through. Every one of them.

그 가족들, 친구들과의 혹은 일반 사회들과의 관계들은 매우, 매우 다르게 되고 그것은 
때때로 어색한 것이 될 수 있습니다. 여러분은 여러분이 거기에 맞아들어가지 않는다고 느낍니다. 여러분은 여러분이 주위에 있는 인간존재들을 긴 시간들동안 참아낼수 있다고 느끼지도 못합니다. 그건 하나의 매우 외로운, 어떤 고립된 것과 같은 느낌입니다. 그건 모든 상승마스터들이 통과해 나갔던 것이죠. 그들 하나하나 각자 모두가요.


And then the doubt sets in. The doubt, “What am I doing? Is this really going to work?” And when the doubt sets in, you tend to then go back to working at it. “I better meditate a little bit more. I better even do just more breathing. I better do something to keep myself in that kind of consciousness that I was in.” The doubt sets in and now you feel that you have to start working at it. The mind starts going (working) away, nagging at you, “What are you doing? When is this going to happen? What do I have to do to make it happen? Is this all just a great big Fool’s Paradise? Is it just a big Fool’s Paradise?” taken from Shakespeare of course (a few chuckles).

그리고 나면 그 의심이 시작됩니다. 그 의심, “내가 뭘 하고 있는거야? 이게 진짜 작동하게 되는거야?” 그리고 그 의심이 시작될 때, 여러분은 그것에 대해 작업하기 위해 뒤로 돌아가는 경향이 있습니다. “난 명상을 약간 더 하는게 좋겠어. 난 심지어 약간의 호흡을 더 해야 좋겠어. 난 내가 그 안에 있었던 그 의식consciousness의 종류에 내가 계속 있을 수 있도록 하기 위해 뭔가 하는게 좋겠어.” 그 의심이 시작되고 이제 여러분은 여러분이 그것에 대해 작업해 가야한다고 느낍니다. 그 마음은 작업해 나가기 시작하고, 여러분에게 성가신 잔소리를 하기 시작합니다. “너 뭐하고 있는거야? 이게 언제 일어나는건데? 그게 일어나기 위해 내가 해야되는게 뭐야? 이게 그저 다 엄청난 멍청이들의 천국 (Fool’s Paradise:부질없는 환상이나 헛된 망상을 가리키는 단어-역주)인게 아닐까? 이게 다 그저 멍청이들의 천국일 뿐인게 아니겠냐고?” 셰익스피어로부터 가져온 것입니다 물론. (몇몇 웃는다)


And it’s an interesting question. It’s a very interesting question, and I wouldn’t even want to answer it with the obvious, “No, this is real,” because it brings up the question, for instance, first of all, what is a Fool’s Paradise? Well, “Fool’s Paradise” is a line, a reference to one who lives in delusion but is actually quite happy with it. The others look at it from the outside and say, “Amir is in Fool’s Paradise” (some chuckles). Well, they have, I’m sorry (more laughter, Adamus chuckles). “He’s in Fool’s Paradise. He’s not really present. He’s not really aware. He’s kind of off in his own world in la-la land.” Not just you, Amir, but everybody (more laughter).

그리고 그건 흥미로운 질문입니다. 그건 매우 흥미로운 질문이죠, 그리고 난 그것에 대한 대답을 이렇게 명백하게 하고 싶지도 않을겁니다. “아니, 이건 진짜야.” 왜냐하면 그건 그 질문을 불러오기 때문이죠. 예를들어 무엇보다 처음으로, 무엇이 멍청이들의 천국입니까? well, “멍청이들의 천국”은 하나의 줄line, 하나의 그 환상속에 사는 이들에 대한 언급입니다만, 그것(멍청이들의 천국)은 사실 꽤 그것에 대해 행복해합니다. 다른 이들이 그것을 바깥에서 바라보며 이렇게 이야기 합니다. “아미르가 멍청이들의 천국에 있군.”(몇몇 웃음. 아미르는 요함에서 타악기를 담당하는 멤버입니다-역주) 좋습니다, 그들은 그래왔어요. 미안합니다. (더 큰 웃음, 아다무스도 껄껄 웃는다) “그가 멍청이들의 천국에 있다. 그는 정말 현재속에 있지 않아. 그는 정말로 자각하고 있지 않아. 그는 약간 그의 스스로의 세계로부터 떨어져 동화속세계(la-la land)에 있어.” 당신뿐만이 아닙니다 아미르. 당신뿐만이 아닌 모두에요 (더 큰 웃음)


So the doubt sets in and you wonder, “Am I in Fool’s Paradise? Am I making this up?” And then you try to justify it by saying, “Well, if I was just making it up, why would 300 other people be here?” Well, maybe you just have a big boat with Fool’s Paradise (laughter). And then you say to yourself, “Well, there are tens of thousands, maybe a hundred thousand other Shaumbra, so I couldn’t be totally crazy. At least I have company in Fool’s Paradise” (more chuckles).

그래서 그 의심이 시작되고 여러분은 의아해 합니다. “내가 바보들의 천국에 있는건가? 내가 이 모든걸 지어내고(꾸며내고) 있는건가? 그리고 나면 여러분은 그걸 이렇게 말함으로써 정당화 하려 합니다. ”좋아, 만일 내가 그저 꾸며내고 있다면, 왜 여기에 300명이나 여기에 와 있겠어?“ well, 아마 여러분은 그저 멍청이들의 천국으로 가는 큰 배를 탄 것이겠지요. (웃음) 그리고 나면 여러분은 스스로에게 이렇게 말합니다 ”좋아, 거기에 수만명의, 어쩌면 십만명의 다른 샴브라들이 있어. 그러니 어쩌면 난 전적으로 미치지는 않았을거야. 최소 난 멍청이들의 천국안에 이 동료무리를 가지고 있잖아.“ (더 클클 웃는다)

And then you start to realize who’s really in Fool’s Paradise, because if I was to say to you, “Well, I’m sorry, but this is all a joke, you have to go back. It’s all a joke. You’ve got to go back to regular human living. I’m sorry you have to go back and apply for a nine-to-five job or working in a factory. I’m sorry but you have to go get remarried and have kids again (laughter) and grow up in the same family that you had before, growing up. I’m sorry but this is all a big joke, go back. Go back.” I think there would be a little resistance (more laughter).

그리고 나면 여러분은 자각하기 시작합니다. 누가 정말로 멍청이들의 천국에 있는지를. 왜냐하면 내가 만일 여러분에게 이렇게 말한다면 - “음, 미안합니다만 이 모든게 사실 농담이었어요. 당신은 다시 돌아가야 합니다. 이건 모두 장난이에요. 당신은 평범한 인간의 삶으로 돌아가야만 합니다. 당신이 되돌아가야만 한다는 사실에 유감입니다. 그리고 돌아가 9시출근 5시퇴근 직장에 지원하시던가 아니면 공장에서 일하세요. 미안합니다만 여러분은 가서 결혼해야 하고, 그리고 아이들을 다시 가져야 합니다. (웃음) 그리고 그 여러분이 이전에 가졌었던 똑같은 가족에 나서 자라야 합니다. 미안합니다만 이건 다 엄청난 뻥이었습니다. 돌아가세요. 돌아가세요.” 난 거기에 약간의 저항이 있을수 있다고 생각되는군요. (더 큰 웃음)


Oh, and on top of that, not only go back, but, yes, there is a God in heaven and he’s pissed (laughter). You pissed him off. It’s a he and he’s really mad, because you were told, you were told, “Sit down and pray,” but you didn’t. You were told, “Lead a good life, do things for everybody else but never for yourself.” You were told and look what happened. God is pissed.

오, 그리고 한 술 더떠서 말이죠. 돌아가는 것 뿐만이 아니구요. 그래요, 거기엔 천국에 신이 있고 그리고 그가 열받아 있습니다. (웃음) 여러분이 그를 열받게 했죠. 그게 그이고 그리고 그는 정말로 미쳤습니다. 왜냐하면 여러분은 이렇게 들었기 때문입니다. 여러분은 들었죠, “앉아라. 그리고 기도해라” 하지만 여러분은 그렇게 하지 않았어요. 여러분은 들었습니다. “훌륭한 삶을 이끌어 가라. 다른 모두를 위해 뭔가를 해라. 하지만 너 스스로를 위해서는 절대 그렇게 하지마라.” 여러분은 이런 말을 들었고 그리고 어떤 일이 일어났는지 보세요. 신이 열받았습니다.


So you end up in kind of a predicament. You end up in a real predicament. Here you are in your own kind of Fool’s Paradise. Here you are, but I don’t think any of you would really want to go back. I really don’t.

그래서 여러분은 어떤 곤경의 상태에서 끝나게 됩니다. 여러분은 정말로 곤경에 다다르게 됩니다. 여러분은 이제 여기 스스로의 어떤 멍청이들의 천국에 있어요. 여러분은 여기 도착했습니다. 하지만 난 여러분 중 누구도 정말로 돌아가고 싶어할 것이라고 생각하지 않습니다. 난 정말로 그렇게 생각안해요.


So the dilemma is, “Well, okay, I’m here in Fool’s Paradise. Let’s just make it work. Let’s just do it. As foolish as it sounds, as made up as it sounds, let’s just have something called consciousness. Why not? It sounds pretty easy. Let’s just have something called embodied enlightenment, even if it never existed before. Even if there are no other Ascended Masters, let’s just do it,” because you’re not willing to go back. You’re not willing to get on that merry-go-round going around lifetime after lifetime after lifetime.

그래서 그 딜레마는, “음, 좋아. 난 여기에 이 멍청이들의 천국에 있어. 어서 그게 뭔가 작동하도록 해보자. 어서 그저 그걸 해보자. 그게 들리는 것만큼이나 그렇게 멍청할지 모르겠지만, 그게 들리는 것 만큼이나 꾸며낸 것일지 모르지만. 어서 그저 이 의식이라고 불리는 것을 가져보자. 왜 안되겠어? 그건 꽤 쉽게 들리는데. 어서 그저 이 체현된 깨달음이라고 불리는 것을 가져보자. 비록 만일 그게 이전에 존재한적도 없다고 해도 말이야. 심지어 만일 거기에 다른 상승 마스터들이란게 전혀 없다고 해도, 어서 그저 이걸 해보자.” 왜냐하면 여러분은 전혀 기꺼이 돌아가고 싶지 않기 때문입니다. 여러분은 그 회전목마에 절대 돌아가려 하지 않을겁니다. 그 생애에 이어 생애에 이어 생에를 돌아가는 회전목마에.


So you say, “Let’s just do it. Embodied enlightenment. Let’s allow more of our Self than we ever allowed before. Who knows what it is. Who cares? We’re fools. Who cares? Just open it up and let it come in. Let’s just go crazy. They already think that we’re crazy. Let’s just make all this up even more. Let’s just create that reality, even if it was never there before, because it’s a whole lot better than what we were doing back in that Fool’s Paradise.”

그래서 여러분은 말합니다. “어서 그저 해보자. 체현된 깨달음. 어서 우리 "자신"Self을 더욱 허용해보자. 우리가 이전에 허용했었던 것보다 더욱. 누가 그게 뭔지 알겠어. 누가 신경이나 쓰나? 우리는 멍청이들이야. 누가 신경쓰나? 그저 그걸 열어내고, 그게 들어오도록 두자. 어서 그냥 미치자. 그들은 이미 우리가 미쳤다고 생각해. 어서 그저 이 모든걸 심지어 더욱 꾸며내보자. 어서 그저 그 현실을 창조하자. 비록 만일 그게 거기에 이전에 있었던 적이 없다고 해도 말이지. 왜냐하면 그게 우리가 그 멍청이들의 천국에서 하던 것 보다는 훨씬 나을테니 말이야.”


It brings up the whole issue of, really, where is the Fool’s Paradise? Where is it? Is it back there in the old world, the old Earth? Is it back there with jobs and maybe relationships that aren’t totally fulfilling? A colorless life and mass consciousness and hypnosis? Perhaps that is the Fool’s Paradise, thinking that you have to abide by all the social standards, that you shouldn’t love and take care of yourself, that you have to follow a lot, a lot of rules that change every day, whether they’re political rules or health rules or environmental rules. Maybe that’s the Fool’s Paradise. And to justify it, maybe it’s that they’re still asleep, but you’re not. You’ve woken up to something. To something. Something came along and woke up and brought you to this point, brought you to this Fool’s Paradise. So let’s just make it work, because it can. Anything you allow, becomes. It’s really quite simple.

그게 그 전체의 이슈를 가져옵니다. 정말로, 어디가 멍청이들의 천국인가?에 대한 이슈를 말입니다. 그게 어딥니까? 그게 저 뒤의 그 낡은 세상, 낡은 지구일까요? 그게 저 뒤의 일들과, 아마도 전혀 충만스럽지 않은 관계들과 함께 있는 그것일까요? 하나의 무색-무미건조한 삶A colorless life과 그리고 대중의식, 그리고 최면일까요? 아마도 그게 그 바보들의 천국일겁니다. 여러분이 그 사회적 기준들의 영향력 안에 존재해야만 한다고 생각하며, 여러분이 매일 매일 바뀌는 그 수많은 규칙들을 따라야 한다고 생각하는. 그것들이 정치적인 규칙이든, 건강의 규칙이든, 혹은 환경적 규칙이든 말입니다. 아마도 그게 그 멍청이들의 천국일겁니다. 그리고 그걸 정당화 하는 것은, 아마도 그것은 그들이 여전히 잠들어 있다는 것입니다. 하지만 여러분은 그렇지 않아요. 여러분은 뭔가에로 깨어났습니다. 뭔가에로요. 뭔가가 다가와 깨웠고, 그리고 여러분을 이 지점까지 데려왔습니다. 여러분을 이 멍청이들의 천국으로 데려왔죠. 그러니 어서 그게 작동하도록 합시다. 왜냐하면 그게 가능하기 때문입니다. 여러분이 허용하는 그 무엇이든, 그건 그렇게 됩니다. 그건 정말로 꽤나 단순합니다.


Fool’s Paradise? Doubting yourself? Wondering if this is real? Yes, it’s absolutely natural and common to wonder, because the mind still has patterns, still remembers the past, still sees other people going about their normal lives, and you wonder, “Am I just making this up? Am I in Fool’s Paradise?” But at that point you take a deep breath and say, “Just bring it on. Bring it on.” And then it will be so.

멍청이들의 천국이다? 스스로를 의심한다? 이 모든게 진짜인지 의아해 한다? 그래요, 그건 절대적으로 자연스럽고 공통적이고 흔한것입니다. 왜냐하면 그 마음은 여전히 패턴들을 가지고 있고, 여전히 그 과거를 기억하고 있으며, 여전히 다른 사람들이 그들의 보통의삶들을 살아가는 것을 보고 있기 때문입니다. 그리고 여러분은 의아해 하죠. “내가 이걸 그저 꾸며내고 있는 건가? 내가 멍청이들의 천국에 있는건가?” 하지만 그 지점에서 여러분은 깊이 숨쉬고 이렇게 말합니다. “그저 그걸 갖고와봐(난 준비됐어). 어디 한번 해보자.”“Just bring it on. Bring it on.” 그리고 나면 그게 그렇게 될 것입니다.


So let’s take a big breath for our Fool’s Paradise. But is it really Fool’s Paradise? Or is it simply embodied enlightenment? Why not? Good deep breath.

그러니 어서 멍청이들의 천국을 위해 깊은 숨을 쉬어 봅시다. 하지만 이게 정말로 멍청이들의 천국일까요? 아니면 이것이 단순히 육현된 깨달음인가요? 왜 안되겠습니까? 깊고 좋은 숨을 쉽시다.
 


Questions and Answers
질의응답


And now it’s time for questions and answers.

그리고 이제 질의응답을 할 시간입니다.

LINDA: Oooh!

린다: 오우!

ADAMUS: My questions, your answers. But this is a little different this time. It’s a little bit of a game that we’re going to play. It’s a game and a test all wrapped in one.

아다무스: 나의 질문들, 그리고 여러분의 대답들이죠. 하지만 이번에는 이게 약간 다릅니다. 이건 우리가 같이 놀게될 약간 게임과 같을 겁니다. 이건 게임인 동시에 테스트로 둘이 한번에 포장되어 있는 겁니다.

LINDA: Okay. I’m ready.

린다: 오케이. 난 준비됐습니다.

ADAMUS: Linda on the microphone.

아다무스: 린다가 마이크를 갖습니다.

Now here’s the setup. I talked before about the Atlantean Dream in our first session. Remember that? It wasn’t too long ago (laughter), earlier today. The Atlantean Dream. And you got to experience it firsthand. The Atlantean Dream.

이제 여기에 기초설정이 있습니다. 난 이전에 우리의 첫 번째 세션에서 아틀란티스인의 꿈에 대해 이야기 했습니다. 기억나시죠? 그건 그렇게 오래전이 아닙니다. (웃음) 오늘 이른 시간이었죠. 그 아틀란티스인의 꿈. 그리고 여러분은 첫 번째로 경험하게 될 겁니다. 그 아틀란티스인의 꿈을요.


Now, pretend for a moment that you’re a reporter, a journalist writing a story about this, well, Fool’s Paradise, about this group who calls themselves Shaumbra. You’re a reporter for the Sedona Gazette (laughter). And you’re going to do a story about this group called Shaumbra, because, well, it’s an unusual group. It really doesn’t fit into the other New Age groups at all. As a matter of fact, one of the competitor magazines, Sedona Journal, won’t even talk to Crimson Circle, won’t even write articles, but that’s a good thing. You’re a reporter writing a story about this group called Crimson Circle.

이제, 잠시 여러분이 리포터인척을 해보는걸로 합시다. 이것에 대해 쓰는 저널리스트이죠. 음, 멍청이들의 천국, 그들을 샴브라라고 부르는 이 그룹에 대해서 말입니다. 여러분은 세도나 개짓(Gazette-매거진 혹은 관보, 정기간행물)의 리포터입니다. (웃음) 그리고 여러분은 이 샴브라라고 불리는 그룹의 스토리에 대해 취재할겁니다. 왜냐하면, 음, 그건 일반적인 그룹이 아니기 때문이죠. 이건 정말로 나머지 뉴에이지 그룹들과 전혀 맞지 않습니다. 사실을 말하자면, 경쟁 매거진들중 하나인 세도나 저널은, 크림슨 써클과는 이야기도 하려하지 않을것이고, 기사들도 쓰지 않을것입니다. 하지만 그건 좋을 일입니다. 여러분은 이 크림슨 써클이라고 불리는 그룹에 대한 이야기를 쓰는 리포터입니다.


Now, a reporter generally works with a few elements to help make a good story. It is the who, what, where, when and why. Any of you here journalists that might understand? I know His Eminence, Mr. von Rohr, is a journalist. Who, what, where, when and why?

이제, 리포터는 일반적으로 좋은 이야기를 만들기 위해 몇가지 요소들과 함께 작업합니다. 그것은 누가, 무엇을, 어디서, 언제, 그리고 왜 했는지입니다. 여기에 있는 여러분 저널리스트들 누구라고 그걸 이해할 수 있겠지요? 난 예하猊下(His Eminence- 저번 샤우드에 교황을 지칭하는 성하라는 단어처럼 예를 갖추기 위해 높여 부르는 말-역주), 미스터 본 로어Mr. von Rohr의 저명함을 알고 있습니다 그는 저널리스트이죠. 누가, 무엇을, 어디서, 언제, 그리고 왜?

Now …

이제.....

WULFING: And how.

울핑: 그리고 어떻게.

ADAMUS: Well, I’m getting to how (some chuckles). I purposely left that out, but thank you. 

아다무스: 음, 난 어떻게하는지를 배우고 있어요. 난 의도적으로 그걸 남겨놓았습니다. 하지만 감사합니다.


Now Linda’s going to take the microphone and let’s say if you raise your hand, so she’s not just going to dump it on your lap; but if nobody raises their hand then we’re going to have to dump it on your lap (a few chuckles).

이제 린다가 마이크를 가지고 다닐겁니다. 그리고 여러분이 손을 들거라 해 봅시다. 그래서 그녀가 그걸 그저 여러분의 무릎위에 내다버리지 않도록 말이죠. 하지만 아무도 손을 들지 않게 되면 우리가 그걸 여러분의 무릎위에 내다 버릴겁니다. (몇몇 웃음)
 

~ Who?
~ 누가?

And the first question as a reporter for the Sedona Gazette, the first question that comes is who? Who? So Linda, who are you writing the story about? Any hands? We’re going to start with Wulfing (some laughter), His Eminence. And, His Eminence, that was a true story about the Pope, me taking my clothes off.

그리고 첫 번째 세도나 개짓의 리포터로서의 질문은, 그 첫 번째 질문로 나오는 질문은 누가? 누구?입니다. 그래서 린다, 여러분은 누구에 대한 이야기를 쓸겁니까? 손든 사람 있나요? 우리는 울핑과 함께 시작하게 될 겁니다. (몇몇웃음) 예하.(저명한이여). 그리고 예하, 그건 그 교황에 대한 진실한 이야기였어요. 내가 옷을 벗은 것 말이죠.

WULFING: Who?

울핑: 누가?

ADAMUS: Yeah. Who.

아다무스: 예. 누구.

WULFING: Crazy people. They call themselves spiritual. They drink. They smoke. They eat meat. They are ludicrous.

울핑: 미친 사람들이죠. 그들은 자신들을 영적이라고 부릅니다. 그들은 술을 마십니다. 그들은 담배를 피죠. 그들은 고기를 먹습니다. 그들은 익살맞습니다.(ludicrous-익살맞다 혹은 바보같다는 뜻)

ADAMUS: Do they fornicate?

아다무스: 그들이 간통도 합니까?

WULFING: They are ludicrous.

울핑: 그들은 익살맞습니다.
(계속 말하느라 아다무스의 말을 못듣고 혼자 말하고 있는중-역주)

ADAMUS: Not very often (Adamus chuckles).

아다무스: 그렇게 자주인 것은 아니죠(아다무스 껄껄 웃음)

WULFING: No, they don’t fornicate. They have a good fuck! (laughter) And they have this fuck in very many ways, like “Fuck you!” (more laughter)

울핑: 아뇨, 그들은 간통하지 않아요. 그들은 좋은 X를 갖고 있습니다!(They have a good fuck!)(웃음) 그리고 그들은 이 X을 여러 가지 방식으로 가지죠. 마치 “X까!” (더 큰 웃음)

ADAMUS: Oh, yeah!

아다무스: 오, 예!

WULFING: “So-and-so is a good fuck. Have you heard?”

울핑: “뭐시기는 좋은 X입니다. 내 말 들으셨나요?”


ADAMUS: Yeah.

아다무스: 예.

WULFING: So who in this group, it’s an outrageous group reaching for the stars and almost touching them, some actually touching them.

울핑: 그래서 이 그룹에 있는 사람들은, 이 그룹은 별을 잡으려 손을 뻗을 정도로 터무니 없는 그룹입니다. 그리고 거의 그것들에 닿았죠. 일부는 실제로 그것들을 만졌습니다.

ADAMUS: Good. Excellent.

아다무스: 좋아요. 훌륭합니다.

LINDA: Wow!

린다: 와우!

ADAMUS: That’s a good beginning of our story (audience applause).

아다무스: 그건 우리 이야기의 아주 좋은 시작점입니다 (청중 박수)

LINDA: Wow!

린다: 와우!

ADAMUS: Good beginning.

아다무스: 좋은 시작입니다.

LINDA: Wow! Wow!

린다: 와우! 와우!

ADAMUS: Anybody else want to address the who? Who? Anybody else? Yes, who? And Wulfing that was a very good description. Who is …

아다무스: 다른 어떤분이든 누가? 누구? 에 대해 다뤄볼 분 계신가요? 다른분 안계신가요? 네, 누구?입니다. 그리고 울핑, 그건 매우 좋은 묘사였습니다. 누구 이런....

LINDA: I think he’s been drinking the Kool-Aid, but okay (a few chuckles).

린다: 난 그가 쿨-에이드를 마셔왔다고 생각합니다. 하지만 좋아요. (몇몇 웃음:마시면 쿨해지는 음료수라는 식의 농담이라고 추측합니다-역주)

ADAMUS: Yes. Who is … go ahead. Yes.

아다무스: 네. 그들은 누구인가... 계속 하시죠. 네.

JESSICA: Yeah. Shaumbra is a group of …

제시카: 예. 샴브라는 이런 그룹의...

ADAMUS: Would you mind standing up so we can all see you?

아다무스: 괜찮으시면 일어서 주시겠습니까 우리 모두가 당신을 볼수 있도록요?

JESSICA: I have so many blankets around.

제시카: 난 정말 많은 담요를 두르고 있어서.

ADAMUS: Oh, then stay seated.

아다무스: 오, 그러면 그냥 앉아있으세요.

JESSICA: Ugh! Jesus Christ! (laughter)

제시카: 으! 지저스 크라이스트! (주여!, 웃음) 

ADAMUS: Are you chilly?

아다무스: 약간 쌀쌀 하신가요?

JESSICA: Yeah, yeah.

제시카: 예, 예.

ADAMUS: Cold?

아다무스: 춥습니까?

JESSICA: Yeah, it’s cold.

제시카: 예, 좀 춥군요.

ADAMUS: Yeah.

아다무스: 예.

JESSICA: I would say Shaumbra is a group of people who doesn’t feel guilty for masturbating (much laughter and applause).

제시카: 난 이렇게 말할 수 있겠습니다. 샴브라는 자위를 하는데에 죄책감을 안느끼는 사람들의 그룹이라구요. (더 큰 웃음이 터지며 박수)

LINDA: I’m not touching that mike!

린다: 난 그 마이크에 손대지 않겠어요! (제시카가 잡고 있던 마이크를 건네받아야 하는 상황이 생기자 하는 농담입니다-역주)

ADAMUS: It’s going to be an interesting article. Fornication, masturbating. Okay. You know, I just got to stop for a moment. Is that how you want to be known? (more laughter) I can see it in a Wikipedia. “Yeah, Shaumbra, the group that masturbates and fornicates. But they think they’re spiritual.” Erhhh! (laughter) Okay, good. Anybody else on the who? On the who? Shaumbra.

아다무스: 그건 아주 흥미로운 기사가 되겠군요. 간통, 자위. 좋습니다. 있잖습니까, 난 그냥 잠깐 멈춰야겠습니다. 그게 여러분이 알려지고 싶은 모습인가요? (더 웃음) 난 그게 위키피디아에 올라와 있는 걸 볼 수 있습니다. “예, 샴브라, 그 자위하고 간통하는 그룹. 하지만 그들은 자신들이 영적이라고 생각한다.” 으으! (웃음) 오케이, 좋습니다. 누구에 대해 얘기하실 또 다른 분 계신가요? 누구에 대해서? 샴브라죠.

FINN: Okay. Shaumbra are people that are enjoying their lives and really give a fuck of all what mass consciousness says.

핀: 오케이. 샴브라는 그들의 삶을 즐기며 대중 의식이 뭐라고 하는지에 대해 X도 신경안쓰는 사람들입니다.

ADAMUS: (chuckling) Good. I think we’re really revealing the true Shaumbra here (laughter). Good. I like that. Yes. Who? Anybody else?

아다무스: (껄걸 웃으며) 좋습니다. 난 우리가 진짜 샴브라를 드러내고 있다고 생각되는군요. (웃음) 좋습니다. 난 그게 맘에 들어요. 네. 누구인가? 다른 사람있으신가요?

LINDA: Okay. This one and this one. Okay. Oh no! Oh, no! (laughter) Oh no! This is a mis-… Oh, no. (more chuckles)

린다: 오케이. 이것과 이것이요. 오케이. 오 노! 오 노! (웃음) 오 노! 이건 실ㅅ... 오, 노.( 더 웃음)

ADAMUS: Yes, go ahead. Who? Who?

아다무스: 네, 계속하세요. 그들은 누구인가? 누구?

SHAUMBRA 1 (woman): In Australia, we use the term, “They’re a weird mob.”

샴브라 1 (여자): 오스트레일리아에서, 우린 이런 용어를 씁니다. “그들은 요상한 무리들weird mob이다.”

ADAMUS: Weird mob.

아다무스: 요상한 무리다.

SHAUMBRA 1: So a mob is a group – what is it, a collective pronoun? – and they come in all guises. They are round, tall, thin and they get dressed up in weird costumes.

샴브라 1: 그래서 무리는 그룹입니다. - 그게 뭐죠, 집합적인 대명사라고 해야하나요?- 그리고 그들은 모두 가면들을 쓰고 옵니다. 그들은 온통 주변에 있습니다. 크고, 마르고, 그들은 요상한 복장들로 치장합니다.

ADAMUS: On that note, could we get a shot back there of a typical Shaumbra in the back with the glasses on, yeah, and the outfit. Yeah. Typical Shaumbra. Who, yeah (laughter). Fornicators and partyers (more laughter). Good. Good.

아다무스: 그쯤에서 잠시요, 저 뒤편에 있는 안경을 쓴 전형적인 샴브라의 사진을 찍을 수 있을까요? 예. 그리고 그 복장도요. 예. 전형적인 샴브라. 누구인가, 예. (웃음) 간통자들 그리고 파티쟁이들. (더 웃음) 좋습니다. 좋아요.

SHAUMBRA 1: And not only do they like to play with themselves, they play really hard with each other. They dance and sing. Yeah.

샴브라 1: 그리고 그들은 그들 스스로 혼자 즐기는 것 뿐만이 아니라, 그들은 서로도 같이 열심히 놉니다. 그들은 춤추고 노래하죠. 예.

ADAMUS: Good. Good. Okay. Anybody else on the who? Who? (some applause)

아다무스: 좋습니다. 좋아요. 오케이. 누구에 대해 말씀하실 다른 분 또 계십니까? 누구? (몇몇 박수)

LINDA: This is starting to sound like U.S. News (they chuckle). Let’s see …

린다: 이건 마치 U.S 뉴스 가 시작될때의 소리처럼 들리는군요. (그들이 클클 웃음) 어디 봅시다.

ADAMUS: Anybody else? There was one more. Who?

아다무스: 다른 분 계십니까? 거기 한분 이상이 더 있었는데. 누구인가?

LINDA: Over here. Over here. Down there. Would you pass that down to her? Thank you.

린다: 이쪽입니다. 이쪽이에요. 여기 아래쪽에. 이것 좀 그녀에게 전해주시겠어요? 감사합니다.

SHAUMBRA 2 (woman): Okay. For me we all are people – when they hear the word “impossible,” they say, “There I go. That’s for me” (a few chuckles).

샴브라 2 (여자) : 오케이. 제게는 우리는 이런 사람들입니다. - 그들이 “불가능”이라는 말을 들을 때 그들은 이렇게 말합니다. “바로 거기로군. 그건 날 위한거야” (몇몇 웃음)

ADAMUS: Good. I like that.

아다무스: 좋습니다. 난 그게 맘에 드네요.

SHAUMBRA 2: There is no impossible (audience applause).

샴브라 2: 불가능한 것이란 것은 없습니다.(청중이 박수침)

ADAMUS: There is no impossible. Thank you. Thank you. One more. One more.

아다무스: 불가능한 것은 없다. 감사합니다. 감사해요. 한분더요. 한분 더.

LINDA: One more. Where is another hand?

린다: 한분 더. 아까 손들었던 다른 분 어디에?

ADAMUS: Who.

아다무스: 누구입니다.

LINDA: Oh! Down here. There you go.

린다: 오! 이 아래쪽이군요. 거기계시군요.

SHAUMBRA 3 (woman): It’s the group who loves themself.

샴브라3 (여자): 그들은 그들 자신을 사랑하는 그 그룹입니다.

LINDA: Ohh.

린다: 오.

ADAMUS: Good. Good. Group who loves themselves.

아다무스: 좋습니다. 좋아요. 그들 스스로들을 사랑하는 그룹이다.

LINDA: Nice.

린다: 멋져요.

ADAMUS: Good. Now, my take on it for “who” is a group that’s known each other since the times of Atlantis, since the Temples of Tien, when they knew things were kind of shifting in a not so good direction. A group who understood that there was more to life than what appears obvious through the physical body and mind. A group who knew there is something called Spirit or consciousness, and that group came together very closely and deeply back in those times and dreamt together. They dreamt of the very time I talked about in our first session.

아다무스: 좋습니다. 이제, 그 “누구”에 대한 나의 생각은, 그들은 서로를 아틀란티스때로부터 알고 있던 그룹이라는 것입니다. 그 티엔의 사원들로부터요. 그때는 그들이 일들이 뭔가 안좋은 쪽으로 전환될 수 있다는 것을 알았을 때입니다. 그들은 거기에 삶에 물리적 육체와 마음을 통해 분명히 드러나 보이는 것 이상의 뭔가가 있다는 것을 이해하는 그룹이었죠. 그들은 거기에 뭔가 영 혹은 의식이라 불리는 것이 있다는 것을 알았던 그룹이었습니다. 그리고 그 그룹은 매우 가깝게 깊이있게 그 시간대에 모였었고 함께 꿈꾸었습니다. 그들은 내가 첫 번째 세션에서 말했던 바로 그 꿈을 함께 꾸었습니다.


A lot of that group came back together at the time of Yeshua, the one known also as Jesus. That group came back together to plant the beginnings of what is called the Christ consciousness seed – some call it divinity, I call it consciousness – knowing that it would take a while for that seed to germinate and sprout. But that very group also made a commitment to themselves and each other to come back at that time, when the time was right, to partake of that seed that had now grown into a beautiful plant. In other words, to eat and to drink and to be in thy divinity in an embodied way. That’s my take on the “who” (audience applause). Thank you.

 그 그룹의 많은 이들이 예슈아의 시간대에 다시 함께 모였습니다. 예수라고도 알려진 이지요. 그 그룹은 다시 함께 모여서 크라이스트(그리스도) 의식이라고 불리는 것을 씨뿌리기 시작했습니다. - 누군가는 그것을 신성이라고 부르고, 나는 그것을 의식이라고 부릅니다.- 그 씨앗이 싹트고 자라는데에 시간이 좀 걸릴 것이라는 것을 알고 있는 채로. 하지만 바로 그 그룹은 또한 그들 스스로와 서로에게 서약을 하였습니다. 그 시간에 다시 돌아오기를. 적절한 시간이 돌아왔을 때, 그 이제 씨앗으로부터 자라나 아름다운 식물로 자라난 그것에 참가하기로. 다른말로하면, 먹고 그리고 마시고, 존재하는 것을 거룩하신 당신의 신성안에서 in thy divinity 육현된 방법embodied way으로 할수 있기를 말입니다. 


~ What?
~ 무엇?

Now the “what.” What? What? Linda, microphone. What? We have the “who, what.”

이제 그 “무엇”입니다. 무엇입니까? 무엇인가요? 린다, 마이크입니다. 무엇. 우리는 “누구, 무엇”을 갖고 있습니다.

JAZIEL: That’s a good question (he chuckles).

재지엘: 그건 좋은 질문입니다.(그가 웃는다)

ADAMUS: Yes.

아다무스: 그렇습니다.

JAZIEL: What? Um … (he pauses) … uh …

재지엘: 무엇이라? 음.... (그가 멈춘다) ... 어....

ADAMUS: Just make something up. That’s really the …

아다무스: 그저 뭔가 지어내 보세요. 그건 정말 그.....

JAZIEL: To me, it’s kind of, in a way we are both the first and last ones, in a way. So that’s “what.”

재지엘: 제겐, 그건 약간의, 어떤면에서 우리가 처음이자 마지막자들인 것 양쪽의 것인것과 같습니다. 어떤면에서요. 그래서 그게 “무엇”입니다.

ADAMUS: Yeah. What, good.

아다무스: 예. 무엇. 좋습니다.

JAZIEL: Yeah.

재지엘: 예.

ADAMUS: Good.

아다무스: 좋습니다.

LINDA: How come you didn’t say pirates? How come you didn’t say pirates?

린다: 어째서 당신이 해적들을 말하지 않는거죠? 어째서 당신이 해적들을 말하지 않는건가요? 

JAZIEL: (laughs) Yes, that too. But …

재지엘: (웃는다) 네, 그것 역시입니다. 하지만...

ADAMUS: Pirates.

아다무스: 해적들.

JAZIEL: Yeah, we’re pirates too. We’re spiritual pirates, actually.

재지엘: 예, 우리는 또한 해적이기도 합니다. 우리는 영적 해적이죠. 사실.

ADAMUS: Good. I like that.

아다무스: 좋습니다. 난 그게 좋아요.

JAZIEL: It’s like I see it and I love that.

재지엘: 그건 마치 내가 그걸 보고 그리고 내가 그걸 사랑하는 것 같습니다.

ADAMUS: By the way, also, you got the microphone, your energy kind of got stuck in the head, which happens; that’s the time for all of you if you just get stuck, just take a deep breath and make something up. It gets the energy moving, then you get to laughing, then you get back into your real self. Yeah. Good. I like that. Pirates.

아다무스: 잠시 말하자면, 또한 말이죠, 당신은 마이크를 갖고 있습니다. 당신의 에너지는 약간 머리 안에 정체되고 있습니다. 그게 일어난 일입니다. 만일 그렇다면 그게 바로 여러분 모두가 이렇게 해야 할 시간입니다, 그저 깊이 숨쉬고 그리고 뭔가 꾸며내세요. 그게 에너지를 움직이도록 만듭니다. 그리고 나면 여러분은 웃기 시작하고, 그리고 여러분은 스스로의 진정한 자아안으로 돌아가게 되죠. 예. 좋습니다. 난 그게 좋습니다. 해적. 

JAZIEL: Thank you.

재지엘: 감사합니다.

ADAMUS: Good. Thank you.

아다무스: 좋습니다. 감사합니다.

LINDA: He hosts the Pirates (referring to the Shaumbra Pirates Facebook group).

린다: 그는 해적들의 주인을맡고 있습니다. (샴브라 페이스북 그룹의 ‘해적들’ 페이지를 언급함)

ADAMUS: What? You’re writing this article for the Sedona Gazette. What? What the … go ahead. Stand up so we can … actually you’ve got to come up here. Would you come up here so we can all see you? (audience applause, as she’s dressed up in a costume with an outrageous orange wig and huge orange glasses)

아다무스: 무엇인가? 당신은 이 세도나 개짓의 기사를 쓰고 있습니다. 무엇? 이건 뭔...(what the..) 계속 하세요.  일어나주세요 그래서 우리가 할수 있도록... 사실 여러분은 여기 이 위로 올라와야 합니다. 이 위로 올라와서 모두가 당신을 볼 수 있도록 해주시겠어요? (청중이 박수친다, 그녀가 터무니 없는 오랜지색 가발과 커다란 오렌지색 안경을 쓴 의상을 입은것에)


ADAMUS: So this is “what” (laughter and more applause). Lovely, lovely costume. And where is your friend all decorated? Yes, you have to come up also. This is “what.” I mean what? (a few chuckles) I love costumes. I love a little acting. You know, it’s so easy to get stuck in the energies. Just a little theatrics, a little acting and sometimes you might … (her friend is wearing an outrageous green wig and a rubber ducky pool toy; some applause) Sometimes you might look silly… (he reads the writing on their suitcase) “Out of Earth greetings from Theos.” Straight from Theos! (audience applause) Yes. Beautiful, beautiful.

아다무스: 그래서 이게 바로 그 “무엇”입니다. (웃음과 더 큰 박수) 사랑스럽습니다. 사랑스러운 의상이죠. 그리고 잔뜩 꾸민 당신의 친구분은 어디에 있나요? 그래요, 당신도 같이 올라와야 합니다. 이것이 바로 “무엇”입니다. 내뜻은, 뭐? (몇몇 웃음) 난 의상을 좋아합니다. 난 약간의 연기를 좋아합니다. 아시듯, 에너지가 정체되기란 참으로 쉽습니다. 그저 약간의 극적인, 하나의 작은 연기 그리고 고무 꽥꽥이 수영장 장난감; 어떤 사람들이 박수친다) 때때로 여러분은 한심하게 보일수도 있습니다... (그가 그들의 의상에 써진 말들을 읽고 있음) “지구로부터 나온것을 씨오스(띠(th)오스Theos-새지구를 칭하는 단어)로부터 환영사(축하)를 보냄” 씨오스로부터 곧바로 온 것이군요! (청중 박수) 네, 아름답습니다. 아름다워요.

How is everything on Theos?

씨오스는 지금 좀 어떤가요?

SHAUMBRA 4 (woman): Fine. You can do what you want.

샴브라 4 (여자): 좋습니다. 당신은 당신이 원하는것을 할 수 있어요.

ADAMUS: Yeah, that’s right! (laughter). Why did you come back?

아다무스: 예, 그거 좋군요! (웃음) 왜 당신은 돌아왔나요?

SHAUMBRA 4: Oh, to join you.

샴브라 4: 오, 당신에게 합류하기 위해서죠.

ADAMUS: To join me, to be here.

아다무스: 내게 합류하기 위해서다. 여기 있기 위해서.

SHAUMBRA 4: Yeah.

샴브라4: 예.

ADAMUS: Yeah, yeah. To have fun.

아다무스: 예, 예. 재미를 보기 위해서군요.

SHAUMBRA 4: To have fun here.

샴브라 4: 재미를 보기 위해서.

ADAMUS: Yeah. It looks like you are having fun. Yes. Thank you both. Yes. Thank you. I just wanted the cameras to see you. You can give that to Linda 

아다무스: 예. 당신이 재미를 보고 있는 걸로 보입니다. 그래요. 두분 모두에게 감사합니다. 네. 감사합니다. 난 그저 그 카메라들이 당신을 비추기를 원했습니다. 여러분은 그걸 린다에게 줄 수 있습니다.

(more applause).

(더 큰 박수)

LINDA: What?

린다: 뭐요? (무엇?)

ADAMUS: Next. What? What? What?

아다무스: 다음. 무엇인가요? 무엇인가? 무엇?

SHAUMBRA 5 (man): So what did I have to do if I get stuck? (laughter)

샴브라 5 (남자): 그래서 내가 정체되었을 때 뭘 해야된다구요? (웃음)

ADAMUS: You take a deep breath and … (Adamus chuckles) You take a deep breath and you make anything up. Anythi
ng.

아다무스: 당신은 깊이 숨쉬고 그리고... (아다무스 웃는다) 당신은 깊이 숨쉬고 아무거나 지어냅니다. 뭐든지.

SHAUMBRA 5: Okay.

샴브라 5: 오케이.

ADAMUS: Yeah. Without thinking about it. This is really fun. Yeah (more chuckles). So you’re writing this article for the Sedona Gazette about this strange group. Now you have to write about “what.” What they’re doing. What are they doing?

아다무스: 예. 그걸 생각하지 않고서요. 이건 정말 재미있습니다. 예 (더 클클 웃음들) 그래서 여러분은 세도나 개짓을 위해 이 기사들을 쓰고 있습니다. 이 요상한 그룹에 대해서 말이지요. 이제 여러분은 “무엇”에 대해 쓰고 있습니다. 그들이 하고 있는 뭔가에 대해. 그들이 뭘 하는가?

SHAUMBRA 5: I feel we like to torture ourselves.

샴브라 5: 난 우리가 우리 자신들을 고문하는 것을 좋아한다고 느낍니다.

ADAMUS: Ah! I like that, “Masturbate and torture themselves.” Boom! Boom! Boom! Boom! (laughter)

아다무스: 아! 난 그게 맘에 듭니다. “자위하고 그리고 그들 스스로를 고문하다” 붐! 붐! 붐! 붐! (웃음)

LINDA: For god’s sake!

린다: 제발좀! 

ADAMUS: Okay. This is going to be a really good article. Thank you. And actually there’s some truth in that. There is some absolute truth in that. There is a little bit of a need for self-inflicted suffering, because if you’re not suffering, you’re not really working at it. Nothing is happening. So you got to kind of suffer through it. But let’s let all that be gone now. Oof! Okay. A couple more “what’s.” What?

아다무스: 오케이. 이건 정말로 좋은기사가 될 겁니다. 감사합니다. 그리고 사실 거기에 어떤 진실이 있어요. 거기 안에 절대적인 진실이 있습니다. 거긴 좀 약간의 자기 스스로 가하는 고통self-inflicted suffering에 대한 필요가 있습니다. 왜냐하면 만일 여러분이 고통을 겪지 않는다면, 여러분은 그것에 대해 정말로 작업하고 있지 않기 때문입니다.because if you’re not suffering, you’re not really working at it 아무것도 일어나지 않습니다. 그래서 여러분은 그것을 통해 고통과 같은 종류의 것을 받아야만 합니다. 하지만 이제 그것을 그저 가도록 놓아줍시다. 웊! 오케이. 몇분더요. “무엇을” 무엇인가요?


SHAUMBRA 6 (woman): They actually believe that time is not working for them anymore, that they are free energy and, you know, nothing what normal people believe in is working for them anymore (Adamus chuckles). So …

샴브라 6(여자): 그들은 실제로 믿는데, 그 시간이 더 이상 그들을 위해 작동하지 않는다는 것을, 그 그들이 자유로운 에너지이며 그리고, 아시죠, 보통 사람들이 믿는 것은 아무것도 그들을 위해 더 이상 작동하지 않는다는 것을 믿습니다. (아다무스 웃음). 그래서...

ADAMUS: Very strange.

아다무스: 매우 이상한 일이군요.

SHAUMBRA 6: Yes.

샴브라 6: 네.

ADAMUS: Very strange. So they’re not in time. They think that energy is free.

아다무스: 매우 이상합니다. 그래서 그들이 시간속에 있지 않다. 그들은 그 에너지가 공짜라고 생각한다.

SHAUMBRA 6: They move out of the mind. They move out of time. They move out of normal rules. So …
샴브라 6: 그들은 마음밖으로 움직여 나옵니다. 그들은 시간 밖으로 움직여 낙바니다. 그들은 일반적인 규칙들로부터
움직여 나갑니다. 그래서...

ADAMUS: Yeah. Got to be a Fool’s Paradise.

아다무스: 예. 멍청이들의 천국인 것이 틀림없군요.

SHAUMBRA 6: Definitely.

샴브라 6: 분명히요.

ADAMUS: Okay, a couple more.

아다무스: 오케이. 몇분더 입니다.

LINDA: Somebody from way over here. Please, way over here. Please! Make it far away! (laughter)

린다: 여기로부터의 누군가입니다. 부디, 이쪽입니다. 제발! 그걸 멀리 보내주세요! (웃음)

ADAMUS: And then we’ll go back to this side of the room (more chuckles). David is doing so good on the camera. Yes, what.

아다무스: 그리고나면 우리는 이 공간의 이쪽방향으로 돌아오게 될 겁니다. (더 웃음들) 데이빗이 그 카메라에 대해 아주 잘 하고 있습니다. 네, 무엇입니다.

SHAUMBRA 7 (woman): I would say they’re the pattern breakers and the chaos makers.

샴브라 7 (여자): 난 이렇게 말하고 싶습니다. 그들이 패턴 브레이커들이며 카오스 메이커들이라고. (패턴을 깨는 사람들이며 카오스를 만들어내는 사람들이다)

ADAMUS: Oh, I like that! (audience applause)

아다무스: 오, 난 그게 좋아요! (청중이 박수를친다)

LINDA: Ooohhh! Ohhh!

린다: 오오오오! 오오오오!

ADAMUS: I like that.

아다무스: 난 그게 좋습니다.

LINDA: That was good! Wow!

린다: 그건 정말 좋았어요! 와우!

ADAMUS: Pattern breakers, chaos makers.

아다무스: 패턴 브레이커들, 카오스 메이커들.

LINDA: Wow! That’s award winning! Whoaa!

린다: 와우! 그게 우승감이로군요! 우워어!

ADAMUS: One more “what.”

아다무스: “무엇” 한분 더.

LINDA: One more. Wait. There was a … oh, here’s an interesting one. This is a professional one. Okay, I don’t know what we’re going to do with this.

린다: 한 분 더. 기다려보세요. 거기에 있었는데... 오, 여기에 흥미로운 분이 있습니다. 이분은 프로페셔널한 분입니다. 오케이, 난 우리가 이분과 뭘하게 될지 모르겠습니다.

ADAMUS: What.

아다무스: 무엇.

OLE: While some people they want to fornicate, others want to explore consciousness, really go to the edge and beyond.

올레: 어떤사람들이 간통하기를 원하는 도중에, 다른 사람들은 의식을 탐험하기를 원하며, 정말로 그 가장자리까지 가고 그리고 넘어가기를 원합니다.

ADAMUS: Yeah. Good. I like that. What.

아다무스: 예. 좋습니다. 난 그게 맘에 들어요. 무엇.



So “what” I would describe as saying it’s a group who knows there’s something more and is going to be damned that they find it. They will. They’ll find it, no matter what. You just know that there’s something. Call it consciousness or divinity or Spirit or just something more. This group is determined to find that. That’s the “what.” And also, this group is also kind of, “What the …” (Linda gasps and some chuckles) I didn’t say it, but you know what I’m thinking. “What the …” (Linda gasps again) Yeah, “What the …” (more chuckles) In a way it becomes like a way of living. You know, you know all the rules and the patterns and you go, “What the f-…” (Linda gasps) and just – I didn’t say it (more chuckles). “What the fu-…” (Linda gasps) (laughter) Yeah, yeah! And, you know, in other words, you’re just willing to let all the old patterns, the old paradigms down. “What the …” (Linda gasps) I never said it! (Adamus chuckles)

그래서 “무언인가” 난 이렇게 말함으로 그것을 묘사하고 싶습니다. 그들은 거기에 뭔가 더 있다는 것을 하는 사람들의 그룹이며, 저주를 받더라도 그걸 찾아낼 것이라고. 그들은 그럴겁니다. 그들은 그걸 찾아낼 겁니다. 그게 무엇이든 말입니다. 여러분은 그저 거기에 뭔가 더 있다는 것을 압니다. 그것을 의식이라고 부르던, 혹은 신성이나 영, 혹은 그저 ‘뭔가 더‘라고 부르던 말입니다. 이 그룹은 그것을 찾아내기로 결심했습니다. 그게 그 “무엇”입니다. 그리고 또한, 이 그룹은 또한 약간의 “이거 뭔(무엇)...What the” (더 웃음들: 예를들어 우리말로 “이게 뭔 개소리야”할 때 그 이게 뭔처럼 영어에서 what the는 주로 뒤에 안좋은 단어들이 붙어서 욕할 때 많이 쓰이는 어구입니다.주로 what the fuck으로 쓰이죠. 또 이 부분에서 what은 무엇이라는 뜻이죠. ’무엇을?‘의 그 무엇이라는 중의적인 의미로 농담하고 있습니다.) 그건 어떤면에서 삶의 방식과 같이 되었습니다. 아시죠, 여러분은 그 모든 규칙들과 패턴들을 알고 있습니다. 그리고 나면 여러분은 “이게 뭔 ㄱ....” (린다가 헉!한다) 그리고 그저 - 난 그걸 말 안했습니다. (더 낄낄 웃음들) “이게 뭔 개....” (린다 헉!) (웃음:아다무스가 이게 뭔..할 때 청중이 따라서 대신 개소리야!해주고는 낄낄 웃고 있는 중입니다.) 예, 예! 그리고, 아시듯, 다른 말로하면, 여러분은 기꺼이 그저 그 모든 낡은 패턴들을 보내주고, 그 낡은 패러다임들을 내려놓을겁니다.   “이거 뭔 ...” (린다 헉!) 난 그걸 절대 말하지 않았습니다! (아다무스가 껄껄 웃음)
 

~ Where?
~ 어디에?



Where? Where? That’s the next one. Who, what, where. You’re writing this article.

어디에? 어디서? 그게 바로 다음것입니다. 누가, 무엇을, 어디서. 여러분은 이 기사를 쓰는 중입니다.

SHAUMBRA 8 (man): I knew it.

샴브라 8 (남자): 난 그걸 알았습니다.

ADAMUS: Where does this take place?

아다무스: 이게 어디에서 일어났습니까?

SHAUMBRA 8: I knew it. Everywhere.

샴브라 8: 난 그걸 알았습니다. 모든 곳에입니다.

ADAMUS: Everywhere.

아다무스: 모든 곳에서.

SHAUMBRA 8: All over the world.

샴브라 8: 세상 전체에입니다.

LINDA: Ohh!

린다: 오!

SHAUMBRA 8: Except maybe North Korea.

샴브라 8: 북한을 제외하고 말입니다.

LINDA: Oooh! (laughter) Ohhh!

린다: 오오오! (웃음) 오오!

SHAUMBRA 8: … and I heard, there aren’t that many …

샴브라 8: ... 그리고 난 들었습니다. 거기엔 그다지 많이 있지 않다고...

ADAMUS: They’re going to wish bad kimchi on you! (more chuckles) So where again?

아다무스: 그들이 당신에게 형편없는 김치가 있기를 바라게 되겠군요! (더 많은 웃음: 이부분 의역이 아니고 실제로 북한과 김치가 언급되고 있습니다) 그래서 다시 어디서 입니까?

SHAUMBRA 8: All over the world.

샴브라 8: 세상 전체에서입니다.

ADAMUS: All over the world. Ah, good. Good. Any one particular place or places?

아다무스: 세상 전체에서다. 아, 좋습니다. 좋아요. 혹시 특정한 한 군데의 장소이나 혹은 장소들이 있습니까?

SHAUMBRA 8: Right here.

샴브라 8: 바로 여기요.

ADAMUS: Right here. Good.

아다무스: 바로 여기이다. 좋습니다.

SHAUMBRA 8: Right now.

샴브라 8: 바로 지금입니다.

ADAMUS: Good.

아다무스: 좋아요.

SHAUMBRA 8: Well, there are obviously more Shaumbra in Europe and the United States.

샴브라 8: 좋습니다, 거기에는 명백히 유럽과 미국에 더 많은 샴브라들이 있습니다.

ADAMUS: Why is that?

아다무스: 왜 그게 그렇습니까?

SHAUMBRA 8: Well, because the people in Europe are generally more conscious and there’s more … (lots of laughter and applause)

샴브라 8: 음, 왜냐하면 유럽에 있는 사람들이 일반적으로 더 의식적이고 그리고 거기엔 더.... (많은 웃음이 터지고 박수를 친다)

LINDA: Ohhh‼

린다: 오오!

SHAUMBRA 8: And… yeah. And there’s more, let’s call it, freedom in the so-called western world.

샴브라 8: 그리고... 예. 그리고 거기엔 더 있습니다. 그걸 표현해보자면, 자유. 서방세계라고 불리는 것 안에는 자유가 있습니다.

ADAMUS: Yes, a lot more freedom.

아다무스: 네, 더 많은 자유.

SHAUMBRA 8: Yeah.

샴브라 8: 예.

ADAMUS: A lot more freedom. A lot more opportunity doesn’t make one place better than the other. Actually, in some places in the world, it comes as such a beautiful gift to others, because they live in places where there are dictators or there is tremendous suppression by religions or governments. But yes, there’s a lot more freedom in some places of the world and that gives you the opportunity to explore it. But please never forget about those who live in much more difficult cultures and societies, because they’re as much a part of us as anyone. Yeah. Good. Thank you.

아다무스: 더 많은 자유. 더 많은 기회가 한 장소를 다른 장소보다 더 나은 곳으로 만들지는 않습니다. 사실, 지구상의 어떤 장소은, 그것들이 다른곳들에 대해 그렇게나 아름다운 선물이 되고 있습니다. 왜냐하면 그들은 독재자가 있는 곳이나, 종교들이나 정부들에 의해 엄청난 압력이 가해지고 있는 곳에 살고 있기 때문입니다. 하지만, 그렇습니다. 세계의 어떤 장소들에는 더 많은 자유가 있습니다. 그리고 그건 여러분에게 그걸 탐험할 그 기회를 줍니다. 하지만 부디 절대로 저 훨씬 더 어려운 문화들과 사회들속에 살고 있는 이들을 잊지 마십시오. 왜냐하면 그들은 그 누구들만큼이나 그렇게 똑같이 우리의 일부분이기 때문입니다. 예. 좋습니다. 감사합니다.

SHAUMBRA 8: Thank you (audience applause).

샴브라 8: 감사합니다. (청중 박수친다)

ADAMUS: One more “where.” Where?

아다무스: 한 분 더. “어디서.” 어디서인가요?

LINDA: None of these are far enough away (Linda giggles).

린다: 이것들 중 어떤 것도 충분히 멀지 않구요 (린다 웃음)

SHAUMBRA 9 (woman): Well, they claim they have this light body and they can be in many places at the same time.

샴브라 9 (여자): 좋습니다. 그들은 그들이 이 빛의 몸을 가지고 있다 주장하고 그들이 동시에 여러장소에 있을 수 있다고 주장합니다.

ADAMUS: Yeah, yeah.

아다무스: 예, 예.

SHAUMBRA 9: They can be here, they can be there, they can be multiple realities.

샴브라 9: 그들은 여기에 있을 수 있고, 저기에 있을 수 있습니다. 그들은 다중 현실들에 존재할 수 있어요.

ADAMUS: Yes.

아다무스: 그렇습니다.

SHAUMBRA 9: I don’t know.

샴브라 9: 난 알지 못합니다.

ADAMUS: Yeah, I don’t … “What the … what the ...” (some chuckles)

아다무스: 예, 난 못..... “이거 뭔... 이거 뭔.... ” (어떤 이들 낄낄 웃음)

LINDA: That was good. I like it.

린다: 그건 좋았어요. 난 그게 맘에 들어요.


ADAMUS: So my answer to that “where.” Where? It depends on the perspective from which perspective you’re writing the article. But where? All over the world. All over the world. It’s a little easier sometimes in countries that offer more freedom, but it’s happening all over the world. Humans are awakening and coming into their mastery. There are Shaumbra all over the world.

아다무스: 그래서 그 “어디”에 대한 나의 대답입니다. 어디에? 그건 여러분이 어느 관점으로부터 기사를 쓰고 있는지 그 관점에 달려있습니다. 하지만 어디? 온 세상 전체에서이죠. 세상 전체입니다. 더 많은 자유를 제공하는 나라들에 있는 것이 때로 약간 더 쉽습니다. 하지만 그건 온 세상에서 일어나고 있어요. 인간은 깨어나고있고, 그리고 그들의 마스터리로 들어오고 있습니다. 거기 온세상위에 샴브라들이 있어요.


But “where” also refers to where is this taking place. Well, it’s taking place here on the planet in this reality. But the “where” is also the “and.” It’s all around. It’s not singular. It’s not just about occurring right here today as we’re together. It’s occurring in your dream states. It’s occurring in the other realities. And what you’re doing right now is having a profound effect on every past life that you’ve ever lived. They’re going through the same process right now. That past lifetime is going to change so much that it will become unrecognizable, even back then.

하지만 “어디서”는 또한 어디서 이것이 일어나느냐를 언급하고 있습니다. 음, 그건 이 행성 위, 이 현실에서 일어나고 있습니다. 하지만 “어디서”는 또한 그 ”and"이기도 합니다. 그건 온 세상전체입니다. 그건 단일하지 않습니다. 그건 단지 우리가 여기에 함께 있는 바로지금 여기에서만 일어나는 것이 아닙니다. 그건 여러분의 꿈의 상태들에서 일어나고 있어요. 그건 그 다른 현실들안에서 일어나고 있습니다. 그리고 여러분이 바로 지금 하고 있는 것은 여러분이 과거에 살아오신 그 모든 하나 하나 과거 삶들에 심오한 영향을 일으키고 있습니다. 그들은 바로 지금 그 똑같은 과정을 통과해 나가고 있어요. 그 과거 생애는 정말 많이 변화하게 될겁니다. 그래서 그것이 알아볼 수 없을 정도로, 심지어 그때로 돌아가서 본다해도 말입니다.


I don’t want to get too far off on that now, but everything you’re doing is changing everything you’ve done ever, ever. It’s not just where, as in today here in Germany or wherever you happen to be watching from. It’s every past life, it’s every future potential, it’s every realm, it’s in the angelic and spirit realms and it’s right here. It’s not singular; it’s happening everywhere. Good.

난 지금 그다지 멀리가고 싶지 않습니다만, 여러분이 하고 있는 모든 것은 그 언제, 언제든 여러분이 해오셨던 모든 것을 변화시키고 있습니다. 그건 단지 어디서가 아닙니다. 여기 오늘 독일에서, 혹은 여러분이 지금 이것을 보고 있는 그 어디에서든 말입니다. 그건 모든 과거 삶입니다. 그건 모든 하나하나의 미래의 잠재성입니다. 그건 모든 영역이며, 그건 천사적, 그리고 영의 영역들 그리고 바로 지금 여기입니다. 그건 단일함이 아닙니다. 그건 모든곳에서 일어나고 있습니다. 좋습니다. 
 

2편에서 이어집니다.
번역: Kharis